Ejemplos de uso de "заседания" en ruso con traducción al inglés

<>
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Такие дела рассматриваются по менее формальной процедуре, чем в обычном магистратском суде, и на его заседания не допускаются представители широкой общественности. Its procedures are less formal than those of the ordinary Magistrates Court and the general public are not admitted to its sittings.
Координатор только что учрежденной инициативы в отношении моделей надзора за рынком сообщит об итогах обсуждения состоявшегося в рамках группового заседания 1 " Инициатива в отношении моделей надзора за рынком ". The convener of the newly established initiative on Market Surveillance Models will report on the discussion of the panel session 1- “Market Surveillance Model Initiative”.
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Мы надеемся, что проект повестки дня сессии 2008 года, который фигурирует в документе CD/WP.548, будет принят в ходе этого заседания. We express the hope that the draft agenda of the 2008 session as contained in document CD/WP.548 will be adopted in the course of this sitting.
В начале каждого заседания в рамках дискуссионного форума представители правительств выступят с короткими заявлениями с изложением задач, стоящих перед их странами, и принимаемых мер в области политики и указанием, в соответствующих случаях, путей обеспечения того, чтобы исследования более эффективным образом способствовали процессу выработки политики. At the beginning of each panel session, government representatives will make short statements highlighting the challenges facing their countries and policy responses undertaken, addressing, where relevant, the ways in which research could better support policymaking.
Ключевые моменты этого заседания следующие: The key points for this meeting include
Во вступительной части этого группового заседания Директор Отдела устойчивой энергетики представил всеобъемлющий обзор работы, проведенной Форумом по энергетической безопасности за трехлетний период, истекший в ноябре 2006 года, в том числе исследование рисков для энергетической безопасности и путей их снижения в глобальном контексте и доклад на тему " Глобальная энергетическая безопасность и Прикаспийский регион ". In introducing this panel session, the Director of the Sustainable Energy Division provided a comprehensive review of the work Energy Security Forum undertaken during its three-year term that expired in November 2006, including the Study on Energy Security Risks and Risk Mitigation in a Global Context, and the Report on Global Energy Security and the Caspian Sea Region.
Заявление январского заседания было двусмысленным. The statement from the January meeting was ambiguous.
основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6); Substantive servicing of meetings: plenary (6);
GBPUSD растет до заседания Банка Англии. GBPUSD is rallying into the BOE meeting.
Краткий предварительный обзор сегодняшнего заседания ЕЦБ A quick guide to today's ECB meeting
Сегодня ФРС заканчивает свое двухдневного заседания. Today the Fed ends its two day policy meeting.
Что-то там насчет заседания кафедры. Something about a department meeting.
Я улизнул с заседания Комитета по безопасности. I just slipped away from a J S.E.C meeting.
Последующие заседания Суда в ходе пленарной сессии Subsequent meetings of the Court in plenary session
все заседания будут начинаться в назначенное время. All meetings will start on time.
Минутки недавнего заседания FOMC рассматриваются как «ястребиные». The minutes of the recent FOMC meeting were considered modestly hawkish.
13:00 - результаты заседания Управляющего совета Банка Канады; 13:00 – For the CAD, results of the meeting of the Governing Board of the Bank of Canada;
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться. As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.