Beispiele für die Verwendung von "захватывает" im Russischen mit Übersetzung "grab"

<>
Россия — это страна, которая, к сожалению, впервые со времен Второй мировой войны захватывает территории силой... Russia is a nation that unfortunately for the first time since the Second World War has grabbed land by force ...
И когда он находит такую фразу, то захватывает все предложение за определенный период и автоматически пытаеся определить возраст, пол и географическое положение человека, написавшего предложение. And when it finds one of those phrases, it grabs the sentence up to the period, and then automatically tries to deduce the age, gender and geographical location of the person that wrote that sentence.
Я думаю, что немало, и примерно столько же почувствовали облегчение от того, что не приняли в свое время в альянс Украину, когда наблюдали за тем, как Россия захватывает Крым. I think that several did and that an equal number were relieved that Ukraine wasn’t a NATO ally as they watched Russia grab Crimea recently.
По-быстрому захватить коктейль, подзарядиться. Grab a quick smoothie, power up.
Почему не стоило захватывать Крым Perils Of Empire: Five Ways Putin Hurt Russia By Grabbing Crimea
захватываю мошонку и обрезаю кончик. I go in, I grab the scrotum, tip comes off.
Да, и захвати мне имбирный эль. Oh, and grab me a ginger ale.
Чтобы захватить арестанта, которого я сопровождал. To grab a prisoner I was escorting.
Это дало нам шанс захватить кристалл. Gave us a chance to grab the crystal.
Мер, захватишь для меня энергетический батончик? Mer, would you grab me an energy bar?
Захватите свои шляпки и крем от загара. Grab your shades and your sunblock.
Я заехал в супер маркет и захватил камеру. I hopped off at the mall to grab a camera.
Я захватила их, когда мы залезли в особняк. I grabbed them when we raided the town house.
И захвати с собой остальных из целевой группы Анаконды. And grab the rest of the Anaconda task force.
«В Грузии люди вышли на площадь и захватили власть. “In Georgia, they brought people to the square and grabbed it.
Русские пришли — и они пытаются захватить власть на востоке Украины». The Russians are here – and they’re making a grab for power in eastern Ukraine.”
Два года назад он использовал ее, чтобы захватить полуостров Крым. Two years ago, he used it to grab the semi-autonomous region of Crimea.
Я думал мы могли бы захватить завтрак в The Grille. I thought we could grab some breakfast at The Grille.
Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус. And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus.
Немцы захватывают Луцк и Дубно, а затем поворачивают на юг Germans Grab Lutsk and Dubno, Then Head South
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.