Beispiele für die Verwendung von "зачем-то" im Russischen

<>
Майлз зачем-то покупает Сэм машину? Miles is buying Sam a car for some reason?
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason.
Правда, голову всю исполосовали зачем-то, но это до свадьбы заживёт. Sure, they cut my head up a bit for some reason, but who cares.
Ричард Инсонья (Richard Insogna), полицейский, который остановил Шварца и его жену, когда те прибыли к месту следования, заявил, что остановил супругов, поскольку считал, что Шварц «зачем-то пытался привлечь его внимание». Richard Insogna, the officer who stopped Swartz and his wife when they arrived at their destination, claimed he pulled the couple over because he believed Swartz was “trying to get my attention for some reason.”
Он зачем-то должен войти в бассейн с зажженной свечой He gets into the pool with a lighted candle
Что странно, тот, кто это сделал после зачем-то попытался спасти его. What's strange is, that whoever did it then took the trouble to try and save him.
Несколько недель назад жильцы 50-летнего комплекса пятиэтажек на улице Коммунаров увидели, что рабочие зачем-то измеряют их двор. A few weeks ago, residents of a 50-year-old complex of five-story buildings on Kommunarov Street walked outside to find workmen measuring their courtyard.
На встрече Медведев подписал указ о создании специального комитета, ответственного за эту задачу, и зачем-то назвал Грузию угрозой региональной безопасности. At that meeting, Medvedev issued a decree establishing a special committee responsible for the task and bizzarely called Georgia a threat to the region’s security..
Усугубляют ситуацию сообщения о загадочном российском контейнеровозе под либерийским флагом, якобы направляющемся в Северное море, но зачем-то кружащем у шведских территориальных вод. Adding to the mystery are other reports of a North Sea-bound Russian container ship sailing under a Liberian flag hovering outside Swedish territorial waters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.