Beispiele für die Verwendung von "зачислены" im Russischen

<>
Вы зачислены, чтобы помочь агентству с расследованием. You are enlisted to facilitate a D E.A investigation.
И талисманы настолько любимы, что зачислены в штат. And the mascots are so beloved that they're enlisted.
количество и процентная доля лиц в возрасте до 18 лет, которые мобилизованы или в добровольном порядке зачислены в вооруженные силы, и доля детей, участвующих в вооруженных конфликтах; Number and percentage of persons under 18 who are recruited or enlist voluntarily in the armed forces and proportion of those who participate in hostilities;
Напомните мне, почему вы зачислили. Remind me why you enlisted.
Я сделаю все, чтобы тебя зачислили повторно. I'll do everything to get you re-enlisted.
Прошла информация, что к кому-то в экипаж зачислена корова. An information received that some crew has enlisted a cow.
Прости, что не сказал тебе до того, как меня зачислили. I'm sorry I didn't tell you before I enlisted.
Зачислена в 2005 году, отслужила два срока перед тем как перейти в резерв. Enlisted in 2005, served two tours before joining the Reserves.
Докса зачислили на службу всего полгода назад, так что ему было чем заняться до НАСА. Dokes only enlisted about six months ago, so, he had a ways to go before NASA.
Вооруженные силы Мьянмы состоят из добровольцев, соблюдающих дисциплину, и никто не может быть зачислен в армию в возрасте младше 18 лет. The Myanmar armed forces consisted exclusively of disciplined volunteers, and no person could be enlisted until he had attained the age of 18.
Например, миссия, направленная Организацией Объединенных Наций в феврале в Тавилу (Северный Дарфур), обнаружила, что большинство мальчиков старше 15 лет зачислено в группировку ОАС, возглавляемую Абдулом Вахидом. A United Nations mission to Tawilla in Northern Darfur in February, for example, found that most boys over 15 were enlisted into the Abdul Wahid faction of SLA.
Кроме того, офицер по вербовке может зачислить на воинскую службу лицо, явно не достигшее 18 лет, только при наличии письменного согласия его родителя или опекуна или, в случае смерти родителей или опекуна или отсутствия сведений об их местонахождении,- секретаря городского суда или секретаря окружного совета, в котором проживает новобранец. In addition a recruiting officer cannot enlist a person under the apparent age of 18 unless consent to the enlistment has been given in writing by his parent or guardian or where the parents or guardian are dead or unknown, by the Town Clerk or Council Secretary of the district in which the recruit resides.
Средства будут зачислены на банковскую карту. The funds will be credited to your card.
Средства будут зачислены на ваш торговый счет мгновенно. The funds will be credited in your trading account immediately
70 000 зачислены на его счёт три дня назад. 70K deposited into his account as of three days ago.
Но первогодки не могут быть зачислены в факультетскую команду. But first years never make the house teams.
b) Статус «Исполнено» означает, что средства зачислены на cчет Клиента. b) The "Successful" status means that the funds have been deposited to the Client's Account.
Если вы успешно разместили депозит, средства будут зачислены на ваш аккаунт в XTrade. If your deposit is successful, the funds will be added to your XTrade account.
Если вы зачислены в университет, то вы свободно можете стать сестрой в Каппе Каппе Тау. If you're enrolled at this university, you are free to become a pledge at Kappa Kappa Tau.
Двое заключенных получили докторскую степень, еще двое- степень кандидатов наук, а 11- были зачислены в аспирантуру; Two prisoners obtained a doctorate, two obtained a master's degree and 11 were enrolled in further education;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.