Beispiele für die Verwendung von "защитную" im Russischen mit Übersetzung "guard"

<>
Примерно три месяца назад я была в спортивном магазине, покупала очки и защитные принадлежности и всё то, что родители покупают детям в спортивном магазине. About three months ago, I was in a sporting goods store buying goggles and shin guards and all the things that parents buy at the sporting goods store.
Эти расходы, в частности, связаны с закупкой защитного оборудования для предприятий и противогазов для сотрудников, а также с выплатой заработной платы дополнительно нанятой охране для предприятий. These costs relate to, inter alia, the purchases of safety equipment for the plants and gas masks for employees, as well as the wages paid for additional security guards for the plants.
Защитное ограждение должно состоять из сплошных боковых и задней панелей высотой не менее 700 мм от общего уровня пола, прилегающего к панелям, в сочетании с одним или более сплошным (сплошными) поручнем (поручнями), отвечающим (отвечающими) следующим характеристикам: The protection shall consist of continuous side and rear panels with a height of not less than 700 mm from the general level of the floor adjacent to the panels, combined with one or more continuous guard rail (s) that fulfils the following characteristics:
Защитное ограждение должно состоять из сплошных боковых и задней панели высотой не менее 700 мм от общего уровня пола, прилегающего к панелям, в сочетании с одним или более сплошным (сплошными) поручнем (поручнями), отвечающим (отвечающими) следующим характеристикам: The protection shall consist of continuous side and rear panels with a height of not less than 700 mm from the general level of the floor adjacent to the panels, combined with one or more continuous guard rail (s) that fulfils the following characteristics:
За исключением сосудов под давлением для № ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к., Ээта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства клапана, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. With the exception of pressure receptacles of UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s., Tthis mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene.
За исключением сосудов под давлением для № ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к., эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства вентиля, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. With the exception of pressure receptacles of UN 1965 Hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s., this mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene.
За исключением сосудов под давлением для № ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к., эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства вентиля, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. Величина массы порожнего сосуда With the exception of pressure receptacles of UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s., this mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene.
Проверка данных США за 1992-1996 годы показала, что опрокидывание одиночных автомобилей в результате ДТП приблизительно в 95 % случаев было обусловлено такими факторами, как бордюры, мягкая почва, рытвины, защитные рельсы и врезание ободьев колес в проезжую часть, а не трением между шиной и дорогой, как в случае опрокидывания без воздействия таких факторов. An audit of 1992-1996 U.S. data showed that about 95 per cent of rollovers in single-vehicle crashes were tripped by mechanisms such as curbs, soft soil, pot holes, guard rails, and wheel rims digging into the pavement, rather than by tyre/road interface friction as in the case of untripped rollover events.
Проверка данных США за 1992-1996 годы показала, что опрокидывание одиночных автомобилей в результате ДТП было обусловлено приблизительно в 95 % случаев такими факторами, как бордюры, мягкая почва, рытвины, защитные рельсы и врезание ободьев колес в проезжую часть, а не трением между шиной и дорогой, как в случае опрокидывания без воздействия таких факторов. An audit of 1992-1996 U.S. data showed that about 95 per cent of rollovers in single-vehicle crashes were tripped by mechanisms such as curbs, soft soil, pot holes, guard rails, and wheel rims digging into the pavement, rather than by tyre/road interface friction as in the case of untripped rollover events.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!