Verwendungsbeispiele von "заявлений" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Важность этих заявлений сложно переоценить. The importance of these statements cannot be overestimated.
Я не буду заполнять никаких заявлений. I'm not filling out any application.
Необязательность подтверждения заявлений о толковании, сформулированных при подписании договора Non-requirement of confirmation of interpretative declarations made when signing a treaty
Для этих заявлений нет научной основы. There is no scientific basis for these claims.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений. The company denied that there was any substance to these allegations.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
После вступительных заявлений Председателя, Директора-исполнителя и начальника Сектора по освоению ресурсов выступили 24 делегации, которые объявили о своих добровольных взносах и/или многолетних взносах ЮНФПА, а также сделали общие замечания, касающиеся тенденций, связанных с ресурсами, МРФ и работой ЮНФПА. Following the introductory statements by the President, the Executive Director and the Chief, RDB, 24 delegations took the floor to announce their voluntary contributions and/or multi-year pledges to UNFPA, as well as to make general comments on resource trends, the MYFF and the work of UNFPA.
В статье 11 рассматривается порядок подачи заявлений на вступление в брак и регистрации брака и говорится, что " пара, желающая вступить в брак, должна представить письменное заявление в отдел регистрацииЕсли устанавливается, что пара отвечает всем предъявляемым требованиям, сотрудник отдела регистрации приглашает соответствующее лицо зарегистрировать данный акт в присутствии трех свидетелей ". Article 11 addresses marriage consideration and registration stating “A couple having the intention to marry must submit a written request to the registrar office … If it is seen that the couple meets all required conditions, the registrar officer will invite the concerned person to register their act of marriage in the presence of three witnesses.”
СЫНЫ БЭТМЕНА Не ожидайте заявлений. Do not expect any further statements.
Просмотр заявлений, полученных через веб-сайт. Review applications that are received through a website.
[2.4.5] Необязательность подтверждения заявлений о толковании, сформулированных при подписании договора [2.4.5] Non-requirement of confirmation of interpretative declarations made when signing a treaty
«Они сделали несколько возмутительных заявлений», — сказал Бови. “They made some kind of outrageous claims,” Bovy said.
После этих заявлений население ударилось в панику, начав массово забирать вложения из этих банков. The allegations spurred a popular panic and mass withdrawals of deposits in the banks concerned.
Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте. Instead of bold pronouncements by the parties, there were quiet calculations about possible alliances because everyone was predicting a hung parliament.
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. I made no homophobic statement.
заявлений, поступающих от граждан и учреждений; Applications submitted by citizens and institutions;
Она пройдет испытание на актуальность не с помощью проектов и заявлений, а с помощью операций и осуществления. It will pass the litmus test of relevance not in drafts and declarations, but in operations and implementation.
Югославия передала многие из этих заявлений Международному суду справедливости. Yugoslavia is pressing many of these legal claims before the International Court of Justice.
Мы это видели в прошлом году на примере ложных заявлений о надругательстве над Кораном. We saw this with the false allegations of the desecration of a Koran last year.
Вместе эти дополнительные факторы помогли создать пузырь вокруг выступлений и заявлений центральных банков, который серьезно преувеличивает их экономическое значение. These other factors have combined to create a bubble around central-bank pronouncements and decisions that grossly exaggerates their economic significance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!