Usage examples of "зверского" in Russian with translation to English

<>
В конце, однако, он пытается предостеречь свою собственную империалистическую команду о тщетности их зверского подхода: In the end, however, he tries to warn his own imperialist team of the futility of their brutal approach:
27 февраля 2006 года в период окончательной доработки настоящего доклада в словенских электронных СМИ, а позднее и в печатных органах появились сообщения о задержании в рамках эффектной полицейской акции при попытке скрыться подозреваемого в совершении зверского убийства (был обнаружен труп связанной молодой женщины с перерезанным горлом и характерными следами на теле, говорящими о физическом насилии). On 27 February 2006, during the final drafting of this report, Slovenian e-media and later also the press reported on the case of a suspect of the criminal offence of atrocious murder (a young woman was found tied and with slashed throat, with the first clues on the body indicating sexual violence), who was apprehended in a spectacular police action during an attempt to escape.
В конце, однако, он пытается предостеречь свою собственную империалистическую команду о тщетности их зверского подхода: «Что мы можем предложить им? In the end, however, he tries to warn his own imperialist team of the futility of their brutal approach: “What do we have to offer them?
Ху, гидролог по образованию, обязан своим быстрым восхождением вверх Коммунистической партии, после зверского подавления сопротивления военному положению, которое он осуществил в Тибете в 1989. Hu, a hydrologist by training, owes his swift rise in the Communist Party hierarchy to the brutal martial-law crackdown he carried out in Tibet in 1989.
Так, до сих пор не установлены и, следовательно, не понесли заслуженного наказания лица, виновные в совершении зверского убийства 4 июня сербской семьи в Обиличе. So far, those persons guilty of committing the brutal 4 June murder of a Serbian family in Obilic have not yet been identified and therefore have not been duly punished.
Возникает вопрос, насколько серьезно китайцы восприняли слова Трише, когда он приехал в Китай для выражения протеста против "зверского" удорожания евро по отношению к юаню? How seriously, one wonders, did the Chinese take Trichet when he came to China to protest the euro's "brutal" appreciation against the renminbi?
Совершение этого зверского террористического акта во время продолжающихся переговоров с Палестинским органом подчеркивает степень готовности экстремистов убивать израильских граждан и причинять им увечья, а также сводить на нет все усилия, направленные на обеспечение мира и стабильности в регионе. The timing of this brutal terrorist attack, amid continued negotiations with the Palestinian Authority, underscores the extent to which the extremists will go to murder and maim Israeli civilians and destroy all efforts to secure peace and stability in the region.
Его пытали, зверски замучили до смерти. He was tortured, brutally tortured to death.
В Старбаксе была зверская очередь. The line at Starbucks was atrocious.
Гонзо Гонсалеса и Зверских Чудовищ. Gonzo Gonzales and the Beastly Beasts.
Я зверски скучаю по ней, каждую секунду. It's brutal to miss her, every moment.
Эти зверские акты требуют недвусмысленного осуждения. These atrocious acts call for unequivocal condemnation.
У меня зверское похмелье и кишечник в барабан. I have a beastly hangover and my bowels are in a tumble.
Его тоже зверски избили, швырнули в машину и увезли. He was also brutally beaten, thrown in a car and taken away.
Тем не менее такие документы не помогли предотвратить жестокие и зверские нападения на гражданских лиц. Nonetheless, such instruments have not prevented brutal and atrocious attacks against civilians.
Если мы собираемся победить "Зверских Чудовищ" через 4 дня, мы должны торопиться. If we're going to beat the Beastly Beasts in 4 days, we have to hurry.
Евро резко вырос, вынуждая Трише осудить "зверские" колебания валюты. The euro has sharply appreciated, for example, causing Trichet to condemn "brutal" currency moves.
Абсолютно нет никаких оправданий этим неприемлемым и зверским актам, совершенным против американского народа и граждан всего мира». There is absolutely no justification for these unacceptably atrocious acts committed against the American people and the citizens of the world.”
То есть вы хотите сказать, что вы тут в этой зверской грязи и слякоти без сапог? Do you mean you've been up here in all this beastly mud and oomska without Wellingtons?
Этому прошлому принадлежит и зверское убийство в 1990 году моей сестры Мирны Элизабет Мак Чанг. That history includes the brutal 1990 murder of my sister, Myrna Elizabeth Mack Chang.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!