Exemplos de uso de "злоумышленникам" em russo

<>
Это полностью исключит злоумышленникам, даже при краже всех паролей к вашим кабинету/счетам/e-mail адресу, любую возможность вывести ваши средства на чужой счёт. It will completely prevent an intruder from withdrawing or transferring your money to their account, even if they know all passwords for your “Live Account”, trading accounts and e-mail.
Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр. Investigating intruder report in K Block, sir.
благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний. the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim.
Обычно, трудно сказать, используют ли онлайновые злоумышленники официальные каналы для троллинга, или они просто являются побуждаемыми к подобным действиям частными лицами. It’s typically unclear whether online abusers are using official channels to troll, or if they are merely emboldened individual citizens.
Ясинский говорит, что старается бесстрастно анализировать действия злоумышленников, которые терроризируют его страну. Yasinsky says he has tried to maintain a dispassionate perspective on the intruders who are ransacking his country.
Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций: благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний. It leans towards good or evil, and four main perspectives powerfully shape every historical account: the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim.
Это — опытные, в техническом отношении, организации, которые могут предоставить (в большей или меньшей степени) защиту пользователям и обнаруживать злоумышленников; у них установлен прямой (хотя и безличный) контакт со своими пользователями; и они борются за пользователей, так что в отличие от правительств, они сами пострадают в случае плохой работы. They are technically savvy organizations with the ability (more or less) to protect users and detect abusers; they have a direct (though impersonal) relationship with their users; and they compete for users’ business, so that, unlike governments, they will suffer if they perform badly.
Мы можем заслать их в здания для поиска злоумышленников, обнаружения биохимических или газообразных утечек. You can send them inside buildings like this as first responders to look for intruders, maybe look for biochemical leaks, gaseous leaks.
Сирийские власти тогда не говорили, что в протестах участвовали какие-либо вооруженные люди или злоумышленники». The Syrian authorities themselves did not then say that there were gunmen or intruders in the protests.”
В штате Иллинойс следователи нашли доказательства того, что злоумышленники пытались удалить или изменить данные избирателей. In Illinois, investigators found evidence that cyber intruders tried to delete or alter voter data.
Торговая палата США, например, выяснила недавно, что ее компьютерную сеть взломал злоумышленник из Китая, который получил доступ к стратегическим планам этого учреждения. The U.S. Chamber of Commerce, for example, discovered that its computer network had been breached by an intruder based in China who accessed its strategic plans.
Американское сообщество кибербезопасности часто говорит о «современных непреходящих угрозах», создаваемых изощренными злоумышленниками, которые не просто проникают в систему ради одной атаки, а остаются в ней, тихо и незаметно контролируя свою цель. The American cybersecurity community often talks about “advanced persistent threats” — sophisticated intruders who don’t simply infiltrate a system for the sake of one attack but stay there, silently keeping their hold on a target.
«В соответствии с промежуточными данными, полученными в результате проводимого нами анализа, наши аналитики пришли к выводу, что разрушительное воздействие на инфраструктуру изучаемых нами организаций осуществлялось с помощью [программ-вымогателей]. Но это совершалось еще и при непосредственном участии незаконно проникших в сеть злоумышленников, которые уже какое-то время находились в инфраструктуре», — написал в электронном письме изданию WIRED судебный эксперт компании Алексей Ясинский. "According to the obtained intermediate data of our analysis, our analysts concluded that the destructive effects in the infrastructures of the organizations studied were carried out with the help of [ransomware], but also with direct involvement of intruders who already had some time in the infrastructure," writes ISSP forensic analyst Oleksii Yasinsky in an email to WIRED.
Это не позволяет злоумышленникам обойти данное правило, переименовав расширение. This helps to prevent malicious hackers from being able to bypass your rule by renaming a file extension.
Не так давно полиция не очень строго относилась к стрельбе по убегающим злоумышленникам. Not that long ago, police had wide latitude to shoot fleeing felons.
Включите брандмауэр Windows, чтобы помешать злоумышленникам и вредоносным программам (например, вирусам) проникнуть в ваш компьютер через Интернет. Turn on Windows Firewall to help prevent hackers and malicious software, such as viruses, from accessing your PC through the Internet.
Некоторые противники проекта утверждают, что он должен быть остановлен, поскольку это будет возмездием злоумышленникам, совершившим презренный поступок. Some of the project's adversaries claim that it must be stopped because it will be a tribute to the perpetrators of a despicable deed.
Функция замедления ответов существенно осложняет жизнь злоумышленникам, которые рассылают нежелательную почту при автоматизированной атаке для сбора сведений каталога. Tar pit functionality makes it much more difficult for spammers who send unsolicited mail to automate a directory harvest attack.
Они также не позволяют злоумышленникам скачивать на компьютер потенциально вредоносные приложения (ни напрямую, ни с использованием вирусов или червей). It can also block viruses, worms, and hackers from trying to download potentially harmful apps to your PC.
Подобная практика — общая для всех штатов — на самом деле дает злоумышленникам возможность манипулировать записями на начальном этапе, в момент их создания. This process, which is common across states, does present an opportunity for attackers to manipulate records at their inception.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.