Exemples d'utilisation de "значения домена" en russe
Доступные значения домена SMTP определяются обслуживаемыми доменами, настроенными для организации.
The available SMTP domain values are determined by the accepted domains that are configured for your organization.
Это значение домена используется, потому что это первый обслуживаемый домен в организации Exchange.
This domain value is used because it's the first accepted domain in the Exchange organization.
В приведенной ниже таблице показаны значения, необходимые для домена электронной почты contoso.com.
The examples in the table that follows show values required for the contoso.com email domain.
Затем средство анализа Exchange запрашивает у службы Active Directory значения конкретных атрибутов этого контроллера домена для получения следующих сведений:
The Exchange Analyzer then queries the Active Directory for the values of specific attributes of that domain controller to determine the following:
Значения, которые возвращаются расчетом находятся за пределами домена атрибута.
The values that are returned by the calculation are outside the domain of the attribute.
Если удаленный домен настроен как внутренний (с помощью установки для параметра IsInternal в объекте удаленного домена значения $true), то внутренний автоматический ответ будет возвращен всем пользователям в организации независимо от места размещения их почтовых ящиков.
If the remote domain is configured as an internal domain (by setting the IsInternal parameter on the remote domain object to $true), the internal automatic reply is returned to all users in the organization regardless of where their mailbox resides.
Если удаленный домен настроен как внутренний (с помощью установки для параметра IsInternal в объекте удаленного домена значения $true), то все получатели в этом удаленном домене будут считаться внутренними, поэтому подсказка о внешних получателях не будет отображаться.
If the remote domain is configured as an internal domain (by setting the IsInternal parameter on the remote domain object to $true), any recipients in this remote domain will be treated as internal and therefore the External Recipients MailTip won't be displayed.
Предоставление типового сайта (выбор из нескольких шаблонов) либо национального корпоративного домена.
Typical site (choice between several patterns) or national corporate domain
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Как сказал Домэн, он не увидел «никаких однозначных данных», которые позволили бы с уверенностью связать два фишинговых домена, обнаруженных компанией Trend Micro, и утечку данных из штаба Макрона, «хотя это кажется возможным».
And, Doman told me, he had not seen "anything definitive" linking the two phishing domains found by Trend Micro and the Macron dump, "though it seemed likely."
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.
It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Возьмите URL домена, в котором расположен сторонний сайт.
Get the domain URL for the site you want to embed chat on.
Разрешить файлы cookie для домена до окончания текущего сеанса в Chrome. На вкладке "Заблокировано" выберите сайт из списка и нажмите Удалять при выходе.
Allow cookies from a domain until you exit or quit Chrome: In the "Blocked" tab, select the site from the list at the top and click Clear on exit.
То, что он говорит, совершенно не имеет значения.
The things he says are not the least bit important.
Свяжитесь со своим поставщиком эл. почты, чтобы убедиться, что вы можете получать эл. письма с домена @instagram.com.
Getting in touch with your email service provider to make sure that you're able to get emails from the @instagram.com domain
Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя.
It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you.
Наименование органа власти, идентификационная карточка или идентификационный номер ответственного представителя, адрес электронной почты с домена правоохранительного органа и прямой телефонный номер для контакта.
The name of the issuing authority, badge/ID number of responsible agent, email address from a law enforcement domain, and a direct contact phone number.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité