Beispiele für die Verwendung von "значимо" im Russischen mit Übersetzung "meaningful"

<>
Что такое вы можете начать считать сегодня, что будет значимо в вашей жизни будь то ваша трудовая или деловая жизнь? What one thing can you start counting today that actually would be meaningful in your life, whether it's your work life or your business life?
Поэтому, хотя согласие с тем, что технология лежит в основе богатства наций звучит более значимо, нежели признание нашего невежества, на самом деле это не так. So, while agreeing that technology underpins the wealth of nations sounds more meaningful than confessing our ignorance, it really is not.
Это то, что было значимо для неё, и повторяет плетение волос, и она сделала это в течение двух дней - по часу каждый день - это было для неё действительно многозначительным. That's what meant something to her, is doing the hair pattern, and actually did it within two days - an hour each day - and found it was, to her, absolutely the most meaningful piece .
И я надеюсь на то, что не только дережные средства проходят через Kiva - это очень хорошо и значимо - но я также надеюсь, что Kiva может содействовать стиранию границ между традиционными категориями богатых и бедных, которые мы приучены видеть в мире, эту ложную дихотомию "нас" и "их", "имения" и "неимения". So what I hope is that, not only can the money keep flowing forth through Kiva - that's a very positive and meaningful thing - but I hope Kiva can blur those lines, like I said, between the traditional rich and poor categories that we're taught to see in the world, this false dichotomy of us and them, have and have not.
Оказывается, эти результаты очень значимы. It turns out that this score is actually meaningful.
Мы не спрашиваем о значимых показателях. We're not asking meaningful metrics.
Вспомните о значимых для вас местах. Think about meaningful places.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Это то, что мы называем значимое условие. This was what we called the meaningful condition.
Но на самом деле не сделал ничего значимого. I didn't actually get meaningful work done.
Какие же целевые индикаторы можно будет считать значимыми? So, what would be a meaningful target?
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком. Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings.
Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность. And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence.
Это то, что мы на самом деле нашли в значимых условиях. And that's actually what we found in the meaningful condition.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают на вашем сайте. You can log app events for any meaningful actions people take in your app.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают в вашем приложении. You can log an app event for any meaningful action people take in your app.
За первые десять месяцев 2015 года смертность статистически значимым образом не изменилась. Through the first 10 months of the year, there has been no meaningful statistical change in the death rate.
В принципе, есть четыре способа сделать что-то значимое для решения проблемы беженцев. In principle, there are four ways to do something meaningful about the refugee problem.
Мы рекомендуем настроить значимые действия и объекты, чтобы смоделировать основные действия в игре. Make sure to define meaningful actions and objects to model core actions in your game.
Давайте дадим им шанс, и пусть они сами решают, является ли оно значимым. Let us give them a chance and let them decide whether it is meaningful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!