Verwendungsbeispiele von "золотой век" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle35 golden age35
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age."
Это был золотой век финансового сектора. This was the golden age of finance.
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов. If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then.
Тысячу лет назад, "золотой век" ислама также был тем временем, когда исламская наука правила миром. The Golden Age of Islam a millennium ago was also the age in which Islamic science led the world.
Я пытался бежать из своего настоящего точно также как и ты пытаешься бежать из своего, в золотой век. I was trying to escape my present the same way you're trying to escape yours, to a golden age.
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет. And the appliances, the golden age of appliances really lasted - it depends how you want to measure it - but it's anywhere from 40 to 60 years.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории. They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Исламский “золотой век” – в течение которого предоставление стипендии и обучения процветало во всем мусульманском мире – продолжался много веков, включая создание первых в мире университетов. The Islamic “golden age” – during which scholarship and learning flourished across the Muslim world – lasted many centuries, and included the establishment of the world’s first universities.
Для того чтобы мусульманский мир вновь стал центром инноваций, будет полезно вспомнить исламский «золотой век», который длился с VIII и до конца XV веков. If the Muslim world is to become a center of innovation again, it is useful to recall the Islamic “golden age” that stretched from the eighth century well into the fifteenth.
Из-за всех этих причин казалось, что золотой век стабильности и предсказуемости, которым был третий квартал двадцатого века, резко приблизился к своему завершению, после чего ожидался период весьма серьезной неопределенности. For all these reasons, the golden age of stability and predictability that was the third quarter of the twentieth century seemed to have abruptly drawn to a close, to be succeeded by a period of greatly heightened uncertainty.
Отчет HTA определил период между 1997 и 2005 годами как "золотой век" розничной торговли товарами для садоводства в результате увеличения числа домовладельцев и экономического процветания с конца 1980-х до середины 1990-х. The HTA report identified the period between 1997 and 2005 as the garden retail sector's 'golden age" as a result of increased home ownership and economic prosperity from the late 1980s to mid-1990s.
Числительное «первый» здесь использовано, чтобы не вносить путаницы в умы читателей и не смешивать эту эпоху с тем, что я бы обозначил как «золотой век акций компаний, занятых производством полупроводников». Их время только наступает, и полагаю, что с ним будут связаны 1980-е годы. I am using the adjective "first" so that there can be no confusion in anyone's mind with what I believe will be considered the Golden Age for semiconductor stocks, something which I suspect lies ahead of us and will be associated with the 1980s.
На пути к новому Исламскому Золотому Веку Toward a New Islamic Golden Age
После данных золотых веков образование пришло в упадок. After these golden ages, education fell into decline.
Последнее десятилетие в Китае было «золотым веком» высокого роста и низкой инфляции. The last decade has been a “golden age” of high growth and low inflation in China.
Не многие оспорят тот факт, что этот период был вторым золотым веком японского кино. Few would contest the opinion that this period was the Second Golden Age of Japanese cinema.
Их ученые способствовали началу «Золотого века» арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков. Their scholars helped usher in the “Golden Age” of the Arab world by translating important works into Arabic from Greek and Syriac.
Золотые века арабского мира - Багдад XI века и Андалусия XIV века - почитаются как периоды высокого уровня образованности. The Arab golden ages, in eleventh-century Baghdad and fourteenth-century Andalucía, are revered as periods of great learning.
Но я бы хотел остановиться на той части электрической революции, которая связана с золотым веком бытовой техники. And the part of the electric revolution that I want to focus on is sort of the golden age of appliances.
Кроме того, в настоящее время, по сравнению с предыдущим "Золотым веком" ПП, существует еще и ряд новых рисков. Moreover, compared to IP's previous Golden Age, there are several new risks nowadays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!