Verwendungsbeispiele von "играя" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые. That's why Americans spend more - I should say, lose more - gambling than on all other forms of entertainment combined.
Спекулянты могли бы тогда провести "лобовую атаку" на банк на рынках, играя на понижение, обваливая курс акций, тем самым, заставляя финансовые институты Франции продавать до бесконечности. Speculators could have "front run" the bank in the markets, selling short, driving equity prices down, and forcing the French financial institution to sell into a bottomless pit.
Почему те, кто зарабатывает деньги, играя в казино Уолл-стрит, должны облагаться налогом по более низкой ставке, чем те, кто зарабатывает деньги другими способами. Why should those who make their income by gambling in Wall Street’s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways.
Гражданские налаживают связи, играя в пейнтбол. Civvies go paintballing for team bonding.
Майкл, вчера я набрала 1420 очков играя в канасту. I scored 1,420 points at Canasta yesterday, Michael.
Мы должны весело проститься с этой страной, шутя, играя! We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily!
Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь. You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together.
В день своей свадьбы, она, играя, спряталась в сундук. On her wedding day, she playfully hid herself in a chest.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы. We won hands down, because the other players were weak.
Обманывать играя в карты сильно отличается от воровства, моя девочка. Cheating a bit at solitaire is quite different from stealing, my girl.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты! That lowdown skunk sucked me into bettin 'my ranch and cattle, and then switched cards on me!
Я полагал, вы получили травму, играя в футбол на пляже? ~ I thought you sustained that injury kicking a football about on the beach?
Если хотите выиграть Кубок абсолютного знания, то сделайте это играя честно. If you're going to win the Goblet of Ultimate Knowledge, you win it fair and square.
Но именно я приветствую вас на обложках CD ничего не играя. My picture appears on the front of the CD - - but the conductor doesn't make a sound.
И я провел достаточно много времени с ними, а не в играя в футбол. And I spent quite a lot of time with them rather than in punts.
И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере. And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program.
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни. With their important role in modernization, applied scientists engage in cultural debates as well.
В его легких движениях человеческая воля и случай, кружась и играя, взаимодействуют друг с другом. In its brisk movements chance and human will interact, dance, and somersault with each other.
В настоящее время ЮНИСЕФ входит в 80 ГПП, играя руководящую роль в 35 из них. UNICEF currently is a partner in 80 GPPs and has a governance role in 35 of them.
Он был украинским бизнесменом, сделавшим состояние на нефти и газе, проводившим зиму играя в Вегасе. He was a Ukranian businessman, made his fortune in gas and oil, spent his winters in Vegas gambling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!