Beispiele für die Verwendung von "идеях" im Russischen mit Übersetzung "thing"
О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости,
What are the sorts of things that people talk about across disciplines?
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду.
And this is one of the things that we are looking for everywhere.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Some of the things that the monitoring protocols have developed:
И вся идея с альтернативной вселенной слишком уж причудлива.
And that whole alternate universe thing was too freaky.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
These are all things that ended up not making it into the final machine.
Всё это не означает, что наднациональные идеи стали уделом прошлого.
None of this is to say that supranationalism is a thing of the past.
Я могу даже попробовать новую идею. Давайте попробуем. Это впервые.
And I can even try a new thing; let's try it for the first time.
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30-летних циклах.
I'm not the only one who's obsessed with this whole 30-year thing.
Слушайте, она поддерживает идею использования этих штук в своем блоге мамочки.
Look, she champions the use of these things onon her mommy blog.
Я говорил ему, что прыгать на канате - это просто безумная идея.
I told him he that was crazy to try that bungee thing.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда.
"Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
И много замечательных идей появилось благодаря этому, например, Оркут, или Google News.
And many, many things at Google have come out of that, such as Orkut and also Google News.
Слушай, я знаю, что ты по идее не должен встречаться с новенькими, но.
Look, I know that there's a thing like you're not supposed to date newcomers or whatever, but.
Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли?
I think it would be something out of the aquatic ape thing, wouldn't it?
После всего того, что мы скинули на Хрущева, знаешь, что добило его идею?
After all the things we threw at khrushchev, You know what made him fall apart?
Скажем, идея построить большой международный бизнес-центр в Сыктывкаре была бы редкостно контрпродуктивной.
Trying to build a large international business center in Syktyvkar, for example, would be an exceedingly counterproductive thing to do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung