Exemplos de uso de "извлекаться" em russo com tradução para o inglês

<>
Такие решения должны извлекаться из соответствующего опыта, с пониманием того, что они не являются частью списка «лучших практик». Such solutions should draw from relevant experiences, with the understanding that they do not amount to “best practices.”
При применении технологии измельчения аккумуляторы мобильных телефонов должны извлекаться до начала этого процесса. If shredding is utilized, mobile phone batteries should be removed prior to shredding.
С помощью XPath содержащие ошибку данные смогут извлекаться непосредственно из документа DatML/RAW и, например, представляться для исправления вместе с информацией, взятой из определений переменных в соответствующем документе DatML/SDF. With XPath, erroneous data can be retrieved directly from the DatML/RAW document and, for instance, presented for correction, together with information taken from variable definitions in the associated DatML/SDF document.
Аккумуляторы, которые всегда должны извлекаться из трубок на начальных этапах любых экологически обоснованных процессов рекуперации материалов и рециркуляции, могут быть подвергнуты безопасной рециркуляции с рекуперацией железа, алюминия, меди, никеля, кобальта и кадмия в зависимости от типа аккумулятора и применяемого процесса рекуперации. Batteries, which must always be removed from the handset during the early stages of any environmentally sound material recovery and recycling process, can be safely recycled to recover iron, aluminium, copper, nickel, cobalt and cadmium, depending upon the battery type and also on the particular recovery process.
Извлечение диска на консоли Xbox One вручную Manually eject a disc from your Xbox One console
Вы уверены, что биографические сведения Доктора извлекались? You're sure it was the Doctor's biodata extract?
Под ячейкой понимается место, откуда извлекаются номенклатуры. The term location refers to the place that items are drawn from.
Статус извлекается из кода расстановки. The status is derived from the disposition code.
Подстановочный знак для msecnd.net обозначает динамически созданную конечную точку в сети CDN, объединяющей страницы, из которых извлекаются библиотеки. The wildcard for msecnd.net represents a dynamically generated endpoint within the CDN that join page libraries are pulled from.
Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр. The brain is removed from the skull, and then it's sliced into one-centimeter slices.
Инертные компоненты (нецветные и цветные металлы, пластмассы и ткани) извлекались и утилизировались национальной системой переработки отходов. Inert components (ferric and non-ferric metals, plastics and textiles) were taken out and recycled by the national waste treatment system.
Смотреть видео “Извлечение диска на консоли Xbox One вручную”. Watch the video “Manually eject a disc from your Xbox One console.”
Фигуры в PowerPoint не извлекаются в качестве изображений. Shapes in PowerPoint will not be extracted as a picture.
Номенклатуры обычно, но не всегда, вставляются и извлекаются с одной и той же стороны ячейки. Items are usually inserted and drawn from the same side of a location, but not always.
Статус работника теперь извлекается из статуса занятости. Worker status is now derived from employment status.
Подстановочные знаки для mediaservices.windows.net обозначают список конечных точек служб мультимедиа, связанных со службами мультимедиа Azure, из которых извлекается видеоконтент. The wildcards for mediaservices.windows.net represents a list of media services endpoints associated with Azure Media Services where video content is pulled from.
Природный газ в большинстве случаев также содержит остаточные количества ртути, которая обычно извлекается в процессе " очистки " газа. Likewise, most natural gas contains mercury in trace quantities that is typically removed when the gas is “cleaned.”
Этот процесс начинался с обезвреживания мин, когда взрывной заряд извлекался из корпуса мины и отделялся от остальных компонентов. The process began with the mines being taken apart, the explosive charge being separated from the casing and the rest of the components.
Примечание. Длины скрепки стандартного размера недостаточно для извлечения диска. Note: A standard-size paper clip is not long enough to eject the disc.
Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных". Body tissue is "extracted," "harvested," and "banked."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!