Beispiele für die Verwendung von "изменяют" im Russischen mit Übersetzung "amend"

<>
Действительно, если все стороны официально согласятся с a priori недействительной оговоркой, то можно считать, что они изменяют договор по единогласному соглашению, как это им разрешает статья 39 Венских конвенций. If all parties formally accepted a reservation that was a priori invalid, they could be considered to be amending the treaty by unanimous agreement, as article 39 of the Vienna Conventions allowed.
Руководящий комитет может вносить поправки в любое из настоящих правил процедуры или приостанавливать его действие при условии, что предложения о внесении поправок или приостановлении действия не изменяют положений круга ведения Руководящего комитета, установленного на втором Совещании высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (5 июля 2002 года). Any of these rules of procedure may be amended or suspended by the Steering Committee provided that the proposed amendments and suspensions do not set aside the provisions contained thereon in the Terms of Reference of the Steering Committee laid down by the second High-level Meeting on Transport, Environment and Health (5 July 2002).
Открытие, закрытие и изменение сделки Open, close and amend trades
Просмотр и изменение списка наблюдения View and amend Watchlist
Изменить вводное предложение следующим образом: Amend the introductory sentence to read as follows:
Соответственно изменить все перекрестные ссылки. Amend all cross-references accordingly.
Пункт 5 в следующей измененной редакции: Paragraph 5 was amended to read:
пункт 13 в следующей измененной редакции: Paragraph 13 was amended to read:
Приложение 1 к измененному Соглашению СПС. Annex 1 of the amended ATP Agreement.
Содержание, список приложений, изменить следующим образом: Contents, list of annexes, amend to read:
Как изменить позицию в приложении Android? How do I amend a position on the Android app?
Изменить заголовок следующим образом " Общие требования ". Amend the title to read " General requirements ".
пункт 125 D в следующей измененной редакции: Paragraph 125 D was amended to read:
пункт 107 (a) в следующей измененной редакции: Paragraph 107 (a) was amended to read:
пункт 115 (c) в следующей измененной редакции: Paragraph 115 (c) was amended to read:
пункт 125 C в следующей измененной редакции: Paragraph 125 C was amended to read:
пункт 102 (i) в следующей измененной редакции: Paragraph 102 (i) was amended to read:
пункт 107 (g) в следующей измененной редакции: Paragraph 107 (g) was amended to read:
пункт 102 (h) в следующей измененной редакции: Paragraph 102 (h) was amended to read:
пункт 125 A в следующей измененной редакции: Paragraph 125 A was amended to read:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.