Beispiele für die Verwendung von "измеряет" im Russischen

<>
Индикатор ATR измеряет волатильность, используя разницу цен. The ATR indicator measures volatility using an actual value.
И потом из этой области, сигнал спускается в миндалевидное тело , находящееся в лимбической системе - эмоциональной сердцевине мозга, и эта структура - миндалина - измеряет эмоциональную значимость того, на что вы смотрите. But from that area, the message cascades into a structure called the amygdala in the limbic system, the emotional core of the brain, and that structure, called the amygdala, gauges the emotional significance of what you're looking at.
Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса. What it does is it measures my hemoglobin, oxygen and pulse rate.
Да, также измеряет сердцебиение, давление и уровень сахара. Yeah, also measures your heart rate, systolic pressures, and glucose levels.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке. This guy's measuring the water that this leaves in the stream.
Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения. A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel.
Индикатор MFI измеряет силу или слабость маневров цены актива. The MFI indicator measures the strength or weakness behind movements in an asset's price.
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека. So it measures acceleration, angular acceleration - like a human ear, inner ear.
Это означает, что финансовый мир измеряет риск сообразно собственным интересам. This means that the financial world measures risk according to its own interests.
Кровяное давление измеряет силу, с которой кровь пульсирует в артериях. The blood pressure measures the force of blood Pulsating through the arteries.
Он измеряет способность различать высоту, гаммы, ритм, метр, и память. It measures the ability to discriminate pitch, musical scales, rhythm, meter, and memory.
Именно это измеряет индикатор, так что синяя линия остается низкой. This is what the indicator measures and so the blue line is low.
Короче, ВПН измеряет всё, кроме того, ради чего стоит жить". It measures everything, in short, except that which makes life worthwhile."
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний. But traditional elasticity of substitution measures the ease of substitution with a given state of technical knowledge.
• … индекс ослабления рынка – это индикатор, который измеряет силу или слабость текущего ценового маневра. • … the market facilitation index is an indicator that measures the strength or weakness behind current movements in an asset's price.
Технический индикатор Темпа (Momentum) измеряет величину изменения цены финансового инструмента за определенный период. The Momentum Technical Indicator measures the amount that a security’s price has changed over a given time span.
А не мужчину, который читает "Большие сиськи" и измеряет свою жизнь построенными домами. Not a man who read "Big Jugs" and measured his life in building housing estates.
• … индикатор Стандартное отклонение измеряет волатильность цены актива для предсказания масштабов будущих ценовых маневров. • … the standard deviation indicator measures the volatility of an asset’s price to predict the size of future moves.
Он сказал: "ВВП измеряет все вкратце, за исключением того, что делает жизнь ценной". He said GDP "measures everything in short, except that which makes life worthwhile."
Именно это и измеряет стандартное отклонение – вы видите, как его линия идет вверх. This is what the standard deviation measures and you can see the standard deviation line move up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.