Beispiele für die Verwendung von "изображавшей" im Russischen

<>
Бывший глава мемориала сравнил критику в адрес бюста Сталина с критикой в адрес статуи, изображавшей Рузвельта в инвалидном кресле. The former president of the memorial compared criticism of the Stalin bust to criticism of a statue depicting FDR in a wheelchair.
Одна из песенок была напечатана вместе с картинкой, изображавшей гордую за сына мамашу, смотревшую на марширующих солдат, и была снабжена подписью: «Они все идут не в ногу, кроме моего Джона». One of these songs, published with a picture of a proud mama looking down on parading soldiers, had the title, "They're All Out of Step But Jim."
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Это священная рукопись, изображающая древний. It's an illuminated manuscript, depicting the ancient.
Вот здесь это изображено символически. Here's just a symbolic picture of that.
На рисунке выше изображена головоломка. The figure above illustrates the conundrum.
Дважды щелкните необходимую линию, изображающую соединение. Double-click the line representing the join you want to change.
Введите символы, изображенные на картинке. Enter the characters shown in the image.
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить. Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую". Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged.
фотография должна изображать пользователя, который ее предоставил; the photograph must depict the user submitting it;
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. This is a picture that shows the tail of a right whale.
Изображение 5. Xbox One S Figure 5: Xbox One S
Звезда Водолея изображает великую магию и силу. The Aquarian Star, representing great magic and power.
Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость. You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
Тайная вечеря, изображала жареных угрей, хлеб и вино на столе. The Last Supper, depicted grilled eels, bread and wine on the table.
Введите буквы и цифры, изображенные на картинке Enter the letters and numbers from the picture
Изображение 2. Xbox One S Figure 2: Xbox One S
Советская пропаганда изображала американцев схематичными фигурами, представляющими империю зла. Soviet propaganda had portrayed Americans as one-dimensional figurines representing an evil empire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.