Verwendungsbeispiele von "иллюзией" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Call it the magic wand illusion.
За каждой иллюзией стоит фокусник. Behind every illusion there's a conjurer.
Однако эта основа правил оказалась иллюзией: But this foundation of rules turned out to be an illusion:
Но все же гламур оставался иллюзией. But still, glamour is an illusion.
И если машины остановятся, время станет иллюзией. And when the machine stops, time was an illusion that we created.
(С интегрированными рынками, полный национальный суверенитет является иллюзией.) (With integrated markets, full national sovereignty is an illusion.)
Безопасность, обеспечиваемая неоспоримой мировой мощью Америки, оказалась иллюзией. The security fostered by America's unchallenged global power has been shown to be an illusion.
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией: But an endgame for that country is a dangerous illusion:
Но как мы знаем, всё это было иллюзией. But that, we now know, was an illusion.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения. The illusion is in some of the plans being devised to deal with it.
И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией. And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
Но всё это оказалось иллюзией, ошибочным пониманием роли Франции во франко-немецком партнёрстве. But this was an illusion, and a misreading of France’s role in the Franco-German partnership.
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией: игра не закончится, как и история. But an endgame for that country is a dangerous illusion: the game will not end, and neither will history.
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; Our self-deception becomes a positive illusion - why movies are able to take us onto extraordinary adventures;
В комиксах вселенные супергероев выживают отчасти благодаря тому, что Стэн Ли назвал «иллюзией перемен». In comic books, superhero universes survive in part because of what Stan Lee famously called “the illusion of change.”
И в этот момент Аргентина стала жертвой второго ложного обещания, назовем его иллюзией золотого ребенка. At that point Argentina fell victim to the second false promise - call it the golden child illusion.
Ирвинг Фишер называл эту фиксацию на номинальном росте цен «денежной иллюзией» в одноимённой книге 1928 года. Irving Fisher called this fixation on nominal price growth the “money illusion” in an eponymous 1928 book.
Прошлые неудачи можно объяснить только иллюзией денег, которая тесным образом связана с тем, что психологи называют "обрамлением". This failure can be explained only by the money illusion, which ultimately is connected with what psychologists call "framing."
Но, похоже, мы обладаем особой "иллюзией глубины объяснения" - верой в то, что обладаем более глубоким каузальным пониманием, чем на самом деле. But we seem to have a specific "illusion of explanatory depth" - the belief that we possess a more profound causal understanding than we really do.
Однако эта основа правил оказалась иллюзией: принципы всегда нуждаются в поддержке власти; в противном случае они не могут выдержать испытание реальностью. But this foundation of rules turned out to be an illusion: principles always need the support of power; otherwise they cannot stand the test of reality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!