Usage examples of "имперского" in Russian with translation to English

<>
Он в значительной степени является лидером имперского типа. He is very much an imperial-style leader.
Трамп же не может позволить себе имперского подхода. Trump does not have the luxury of an imperial approach.
После революции советская политика сохранила самые важные черты имперского наследия. After the Revolution, Soviet policy preserved the most important aspects of the old imperial approach.
Еще слишком рано отвергать Америку и провозглашать конец имперского периода. It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment.
Будем надеяться, что американцы раньше выучат урок об опасности и безрассудстве имперского высокомерия. Let us hope that Americans learn their lesson about the dangers and follies of imperial hubris sooner.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления. I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset.
Может быть это и не удивительно, исходя от официальной команды редакторов консервативного имперского учреждения. Perhaps this is not surprising, coming from a conservative imperial institution’s official team of editors.
Это привело бы скорее раньше, чем позже к собственному банкротству по классическому примеру “имперского перенапряжения”. The US would sooner rather than later bankrupt itself in a classic case of “imperial overreach.”
Фэй Доукер (Fay Dowker), физик из Имперского колледжа Лондона, назвала это на конференции «разрастающимся временем». Fay Dowker, a physicist at Imperial College London, referred to this at the conference as “accretive time.”
Среди евреев и других меньшинств, еще одно историческое воспоминание может играть роль: защита имперского государства. Among Jews and other minorities, another historical memory may also play a part: the protection of the imperial state.
Стихотворение Киплинга «Гимн отпуста» был и по сей день остается мощным предостережением об опасностях имперского высокомерия. Kipling’s poem “Recessional” was then, and remains today, a powerful warning about the perils of imperial hubris.
США сегодня имеют больше рычагов давления в отношении других стран, чем Великобритания в пике своего имперского могущества. To be sure, the US now has more power resources relative to other countries than Britain had at its imperial peak.
Когда щит выведен из строя, Звездные разрушители, составляющие основу Имперского флота, начинают бомбардировку, которая при работающем щите была невозможна. Once the shield is down, the Star Destroyers that make up the majority of the Imperial Fleet can launch the bombardment the shields prevent.
Она ознаменовала развязку одного из самых ярких случаев крайнего имперского вмешательства, которое бывший американский сенатор Уильям Фулбрайт назвал "высокомерием силы". It marked the denouement of one of the clearest cases ever of the imperial overreach that former US Senator William Fulbright called the "arrogance of power."
Аналитики из Университетского колледжа Лондона и Имперского колледжа выяснили, что ни одна страна систематически не присуждает другой стране низкие баллы. Statisticians from UCL and Imperial College found that no country systematically gives another low points.
Под бархатными перчатками нового имперского гиганта прячется железный кулак, который обладает достаточной силой, чтобы выжать все соки из малых стран. The new imperial giant’s velvet glove cloaks an iron fist – one with the strength to squeeze the vitality out of smaller countries.
Но, если Китай строит империю, создается впечатление, что он уже пал жертвой, по знаменитому выражению историка Пола Кеннеди, «имперского перенапряжения». But, if China is building an empire, it seems already to have succumbed to what the historian Paul Kennedy famously called “imperial overstretch.”
Несторий умер в изгнании в Египте, но его сторонники помогли построить церковь, не зависящую от имперского христианства и Сирийской православной церкви. Nestorius died in exile in Egypt, but his supporters helped build a church independent of both Imperial Christianity and the Syriac Orthodox Church.
Однако, помимо ностальгических шовинистов, большинство европейцев и японцев больше не так убеждены в том, что модернизация является достаточным основанием для имперского правления. Outside a fringe of nostalgic chauvinists, however, most Europeans and Japanese are no longer so convinced that modernization is sufficient validation of imperial rule.
В этих странах живет девятьсот миллионов людей и, как отмечает Пантелис Кутрумпис из Лондонского имперского колледжа, только 6,7% из них пользуются Интернетом. Nine hundred million people live in LDCs, and, as Pantelis Koutroumpis of Imperial College London points out, only 6.7% are Internet users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!