Beispiele für die Verwendung von "импортёры" im Russischen
Торговые реформы должны учитывать влияние на развивающиеся страны, т.к. многие из них - чистые импортёры субсидируемых сельхозпродуктов.
Trade reforms must be sensitive to the effects on developing countries, many of which are net importers of subsidized agricultural commodities.
Главной сегодняшней проблемой является ограниченное кредитование не столько в Китае, сколько в Соединённых Штатах и в Европе, где многие мелкие и средние импортёры не могут получить коммерческие кредиты, необходимые им для закупки товара за рубежом.
The immediate problem is a credit crunch not so much in China as in the United States and Europe, where many small and medium-size importers cannot get the trade credits they need to buy inventory from abroad.
Кроме того, зарубежные импортёры могут обнаружить, что сделанные в Китае потребительские товары теперь в большей степени отвечают местным вкусам и предпочтениям.
Moreover, foreign importers may find that Chinese-manufactured consumer goods now cater more to local tastes and preferences.
Картель сделает эти рыночные сдвиги более очевидными, поэтому у экспортёров труда появится возможность отреагировать на них и адаптировать свои системы профессиональной подготовки необходимым образом. В результате, импортёры смогут набирать работников-мигрантов, которые в большей степени соответствуют открывающимся вакансиям.
Because a cartel would make these market changes more discernible, labor exporters would be able to respond and adjust their worker-training systems accordingly, increasing labor importers’ ability to recruit migrant workers better suited to the available jobs.
Богатые страны-импортёры трудовых ресурсов и бедные страны, которые их экспортируют, связаны отношениями взаимозависимости. Но импортёры трудовых ресурсов могут в одностороннем порядке ужесточить или ослабить правила иммиграции или регулирование рынка труда, из-за чего экспортёры находятся в вечном состоянии неопределённости.
Rich labor-importing countries and poor labor-exporting countries have a mutually dependent relationship; but labor importers can unilaterally tighten or loosen immigration or labor-market regulations, leaving exporters in a constant state of uncertainty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung