Verwendungsbeispiele von "имуществу" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
бытовое насилие — уничтожение/ущерб имуществу. domestic violence- destruction/damage of property.
Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний. But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
В полночь утверждено завещание по имуществу Джека Нолана. Probate closed at midnight on Jack Nolan's estate.
Такая ситуация может возникнуть, например, в случае передачи во владение единицы ценного материального имущества, если обеспеченный кредитор или получатель причиняют ущерб или убыток такому имуществу. This may arise, for example, in the case of a delivery of possession of an item of valuable tangible property if the secured creditor or transferee damages or loses the property.
6 Претензии категории “F1” касаются убытков, понесенных в результате выезда и эвакуации отдельных лиц, и ущерба имуществу, принадлежащему правительствам и международным организациям. 6 F1 claims are for losses incurred in connection with the departure and evacuation of individuals and for damage to property belonging to Governments and international organizations.
в частности, статья 249а (несанкционированное нарушение права другого лица на дом, жилище или нежилое помещение) и статья 257 (нанесение ущерба имуществу другого лица) Уголовного кодекса. Particularly section 249a (Unauthorized violation of another's right to a house, dwelling or non-residential premises) and section 257 (Damaging another person's things) of the Criminal Code.
сопряжено с серьезным ущербом имуществу; involves serious damage to property;
относится к космическому имуществу, в отношении которого передающее свои права лицо вправе заключать соглашение; и relates to a space asset in respect of which the transferor has power to enter into the agreement; and
Были также представлены Европейская группа ассоциаций оценщиков (ТЕГОВА) и Международная федерация маклеров по недвижимому имуществу (МФМНИ). The European Group of Valuers'Associations (TEGOVA) and the International Real Estate Federation (FIABCI) were also present.
Такая ситуация может возникнуть, например, в случае передачи во владение какой-либо единицы ценного материального имущества, если обеспеченный кредитор или получатель причиняют ущерб или убыток такому имуществу. Such liability may arise, for example, in the case of a delivery of possession of an item of valuable tangible property if the secured creditor or transferee damages or loses the property.
Помимо этого они уничтожили большое количество палестинских домов и причинили значительный ущерб линиям водо- и электроснабжения, а также другому имуществу проживающего там населения. In addition, they destroyed a large number of Palestinian homes and caused extensive damage to water and electricity lines as well as other property belonging to the inhabitants.
Террористические атаки наносят достаточно ущерба, жизни и имуществу. Terrorist attacks are doing enough damage, in lives and property.
Документация также позволяет имуществу быть использованным в качестве финансовых инструментов, обеспечивая их владельцам доступ к кредитам и капиталу. Documentation also allows assets to be used as financial instruments, providing their owners with access to credit and capital.
На совещании также присутствовали представители Всемирного банка, Международной федерации маклеров по недвижимому имуществу (МФМНИ), Международной федерации геодезистов (МФГ), ЮСАИД и секретариата ЕЭК ООН. Representatives from the World Bank, the International Real Estate Federation (FABCI), the International Federation of Surveyors (FIG), USAID and the UNECE secretariat also took part in the workshop.
Тем не менее большинство, если не все основные террористические акты квалифицируются в качестве преступлений, например убийство, похищение людей, нанесение тяжких телесных повреждений, незаконное владение опасным оружием, нанесение значительного ущерба имуществу и т.п. However, most, if not all, substantive terrorist acts would constitute offences such as murder, kidnapping, causing grievous bodily harm, unlawful possession of dangerous weapons, serious damage to property etc. under common law or by statute.
Государство-участник сообщает, что пункт 1 статьи 216 гласит: " Лицо, незаконно уничтожающее или наносящее ущерб движимому или недвижимому имуществу, принадлежащему другому лицу, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет ". According to the State party, article 216 (1) reads as follows: “A person who unlawfully destroys or damages movable or real property belonging to somebody else, shall be punished by deprivation of liberty for up to five years.”
Сумма по имуществу стоимостью больше 1 600 000 $. Sum of the property values over $160,000.
Очистка данных продолжается, и по состоянию на июль 2009 года база данных по имуществу длительного пользования проверена на 90 %. Data clean-up is continuing and as of July 2009, and the non-expendable asset database is 90 per cent verified.
Если истец скончался после даты причинения ему или его имуществу вреда, то его личные представители могут обращаться с требованием о предоставлении компенсации за причиненный вред от имени его наследников. “Where the claimant has died since the date of the injury to him or his property, his personal representatives may seek to obtain relief or compensation for the injury on behalf of his estate.
насилия или угрозы, направленные на распространение страха среди населения или направленные на подвержение их жизни, свободы и безопасности опасности и причинению ущерба их собственности и имуществу под каким бы то ни было мотивом или с какими бы то ни было целями при осуществлении систематических террористических намерений со стороны отдельного лица или группы; Violence or threats designed to strike terror among the populace or to expose their lives, freedoms and security to danger and their property and possessions to damage, for whatever motive or purpose, in execution of a systematic terrorist design by an individual or group;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!