Usage examples of "интересах" in Russian with translation to English

<>
Конечно, это не в интересах Германии. Surely that is not in Germany’s interest.
По-прежнему основная озабоченность касается поддержания принципа устойчивой мобилизации и оказания помощи, включая принцип «дополнительности», в интересах торговли. Sustaining mobilization and delivery of aid for trade, including “additionality”, remains key concern.
И в интересах Америки сделать это. It is in America's interest that they do.
Это сделано с целью должного учета фактора народонаселения и связанных с ним вопросов в процессе планирования в интересах развития. That is to ensure that the population factor and such concerns are appropriately included in the process of development planning.
Видишь, мы заботимся о твоих интересах. You see, we are looking after your interests.
Налаживание диалога в интересах служения миру является одной из главных задач Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). The promotion of dialogue in the service of peace is one of the main concerns of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
Даниэл действует исключительно в твоих интересах. Daniel only has your best interests at heart.
Это вызывает большую тревогу, в особенности учитывая широкое распространение идеи о том, что земли коренных народов должны быть индустриализированы «в национальных интересах». This is a great concern, especially as there has been a significant acceleration of the idea that indigenous peoples'land must be industrialized “in the national interest”.
Я же действую в интересах Салема. I only have Salem's interest at heart.
Скудные знания беженцев об условиях предоставления убежища в различных странах зачастую основаны на слухах, которые они узнали от контрабандистов, а те мало заботятся об интересах беженцев. What little knowledge of different countries’ asylum policies refugees do have often is based on rumors, usually heard from smugglers who have little concern for their interests.
Теперь в интересах всех помочь восстановлению Афганистана. It is now in everyone's interest to help Afghanistan rebuild.
Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что подготовка по вопросам Конвенции специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, не проводится на непрерывной, всеобъемлющей и систематической основе. The Committee also notes with concern that the training on the Convention of professionals working with and for children has not been conducted on an ongoing, comprehensive and systematic basis.
В душе я волнуюсь о твоих интересах. I have your best interests at heart.
Начиная с этого времени КРВ сотрудничала с Бюро по вопросам образования и рабочей силы, заинтересованными группами и специалистами в интересах предоставления надлежащей помощи школам, детям-инвалидам и их родителям. Since then, EOC has collaborated with the Education and Manpower Bureau, concern groups and professionals to ensure that adequate support is provided to the schools, to children with disabilities and to their parents.
Она не в чьих-либо политических интересах. It is not in anyone's political interest.
Мы не можем не отметить здесь нашу обеспокоенность в отношении сопротивления кампании по борьбе с наркотиками, которую следует продолжать в интересах сокращения негативного воздействия оборота наркотиков на ситуацию в стране. We cannot fail to mention here our concern regarding the resistance to the campaign against drugs, which must be continued in order to reduce the negative impact drug trade has on the situation in the country.
А я забочусь об интересах моего клиента. And I'm looking after the interests of my client.
Многочисленные страны высказали свои предложения по поводу программ и мероприятий, которые они осуществляют в интересах беженцев и других подмандатных Управлению лиц, зачастую в сотрудничестве с УВКПЧ, НПО и другими партнерами. Numerous countries commented on programmes and activities they had been carrying out on behalf of refugees and other persons of concern to the Office, often in cooperation with UNHCR, NGOs and other partners.
Продолжение такой политики не в интересах США. Continuing this policy is not in America's interest.
Если Франциск в своем обращении в Хуаресе сфокусируется только на иммигрантах без документов, его послание, скорее всего, погрязнет в дебатах о интересах безопасности США и суверенном праве страны, защищающем свои границы. If Francis focuses only on undocumented immigration in his Juárez address, his message is likely to become bogged down in a debate about US security concerns and countries’ sovereign right to protect their borders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!