Exemplos de uso de "информационные модели" em russo

<>
Опыт практической работы все больше свидетельствует о том, что соответствующие расходы на технологии и работу в тематических областях являются незначительными (как было упомянуто выше, в любом случае необходимо разрабатывать информационные модели и определения структуры данных и метаданных). Practical experiences have provided growing evidence to the effect that the relative costs for technology and subject-matter domains work are minor (as mentioned above, information models and data and metadata structure definitions need to be developed anyway).
технические стандарты (информационная модель, форматы, структура); Technical standards (information model, formats, architecture);
Рисунок 1: Бизнес-архитектура и информационная модель процесса получения статистических данных Figure 1: Business architecture and information model of the statistical production process
На диаграмме 1 показаны основные векторы статистического процесса и его информационная модель. Figure 1 shows the main lines of the statistical process and its information model.
В моделях процессов и информационных моделях будет учитываться весь спектр деловых знаний. The vast breadth of business knowledge will be captured in process models and information models.
Г-н Таканг также четко указал на недостатки обычных информационных моделей, используемых иностранными инвесторами в развивающихся странах, например в Нигерии. Mr. Takang also strongly emphasized the limitations of the traditional information models employed by foreign investors in developing countries such as Nigeria.
Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии. Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics.
Кроме того, методология моделирования СЕФАКТ ООН воплощает в себе признанные отраслевыми кругами методы и УЯМ, модуль для конкретизации процесса инкрементального построения деловых операций и информационных моделей. Furthermore, the UN/CEFACT Modelling Methodology provides an industry recognized methodology and UML profile for specifying an incremental construction of business processes and information models.
Европейские инфраструктуры и услуги, призванные осваивать источники данных о географических названиях в публичном секторе, будут создаваться на основе этой модели данных, которая должна строиться на вышеупомянутой информационной модели. The European infrastructure and services for the exploitation of public sector geographical names data sources will be built upon this data model, which is to be based on the above-mentioned information model.
В настоящем докладе рассказывается о разработке информационной модели, построенной на основе пользовательских и деловых требований, которые были выявлены в рамках модели Workpackage 2 (пользовательские и деловые требования) проекта EuroGeoNames. The present report describes the elaboration of an information model based on the user/business requirements that were identified in Workpackage 2 (User/business requirements) of the EuroGeoNames project.
Если такие информационные продукты включить в географическую базу данных, то их можно использовать при разработке пространственной модели (зонирование по степени риска распространения малярии) с целью планирования эффективных мер борьбы с малярией в Зимбабве. Such data products, when incorporated in a geographic database, could be used to develop a spatial model (malaria-risk zoning) for effective malaria-control planning in Zimbabwe.
В рамках этой модели регулирующие положения разбиваются на информационные обязательства, требования к данным и административные меры и по каждому компоненту рассчитываются цена, время и количество (частотность и число затрагиваемых предприятий) на основе опросов предприятий. This model breaks down regulations into information obligations, data requirements and administrative activities, and for each component it calculates the price, time and quantity (frequency and number of businesses affected) on the basis of business interviews.
Системы дистанционного зондирования при помощи спутников, использующие еще более точную, чем прежде, аппаратуру с повышенной разрешающей способностью и охватом, дрейфующие буи с автономными панелями инструментов, передающих результаты измерений в реальном времени, и более мощные компьютеры, позволяющие вводить больший объем данных в сложные модели и системы поддержки принятия решений, такие, как географические информационные системы (ГИС), делают глобальные данные более доступными. Satellite remote sensing with ever more refined instruments and improved resolution and coverage, drifting buoys with autonomous instrument packages transmitting their measurements in real time, and more powerful computers allowing the increasing integration of data into complex models and decision-support systems such as geographical information systems (GIS), are making global data more accessible.
Дистанционное зондирование со спутников с использованием все более точных инструментов и систем с повышенным разрешением и охватом, дрейфующими буйками с автономными инструментальными панелями, передающими свои измерения в реальном масштабе времени, и более мощными компьютерами, обеспечивающими все более эффективный ввод данных в сложные модели и системы поддержки принятия решений, такие, как географические информационные системы, предоставляют в наше распоряжение весь мир. Satellite remote sensing with ever-more refined instruments and improved resolution and coverage, drifting buoys with autonomous instrument packages transmitting their measurements in real time, and more powerful computers allowing the increasing integration of data into complex models and decision-support systems, such as geographic information systems, are putting the world at our fingertips.
Онлайновый регистр стандартов (ОРС) будет содержать логически связанные справочные библиотеки, включающие в себя справочные модели данных по конкретным секторам, требования ведения деловых операций, информационные объекты и перечни кодов. The Online Standards Registry (OSR) will contain coherent reference libraries that include reference data models for specific sectors, business requirements, information objects, and code lists.
Мы заинтересованы в Вашем мероприятии и просим Вас прислать нам информационные материалы и сообщить о ценах. We are interested in your event and would like some more information, i.e. brochures and prices.
У него авто самой последней модели. His car is the latest model.
Хотелось бы получить информационные материалы. Could you send me some information?
У меня велосипед последней модели. I have a bicycle of the latest model.
Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы? Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.