Exemples d’usage de "ипотечных" en russe avec traduction en anglais

<>
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Mortgages are available at outrageously high interest rates.
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд. So we start by introducing some real competition into the mortgage lending business.
В Великобритании публикуются данные по количеству одобренных ипотечных кредитов за февраль. In the UK, we get mortgage approvals for February.
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions.
Уже имеющийся определенный опыт с модификацией ипотечных кредитов был не столь впечатляющим. Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
Ответ заключается в комбинации ипотечных займов «без права регресса» и быстрых процедур банкротства. The answer lies in a combination of “no recourse” mortgages and fast bankruptcy procedures.
К этой категории относится дискриминация в предоставлении займов, ипотечных кредитов, финансирования и страховых полисов. This category include discrimination in the granting of loans, mortgages, funding and insurance policies.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим. Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США. In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt.
Проблема заключается не просто в низкокачественных ипотечных кредитах, но, скорее, в "низком качестве" финансовой системы. The problem is no longer merely sub-prime mortgages, but rather a "sub-prime" financial system.
DB сейчас ведет переговоры по вопросу о выплате 14 миллиардов долларов за продажу ипотечных ценных бумаг. DB is in dispute to pay a $14 billion claim for selling residential mortgage-backed securities.
Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов. Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум. As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
В последние годы до кризиса, поток новых ипотечных кредитов был на 60% выше, чем объем жилищного строительства. In the last years before the crisis, the flow of new mortgages had been 60% higher than the value of residential construction.
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики. An interest-rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy.
Это дало ФРС возможность в 2010 году начать свои массивные ежемесячные закупки долгосрочных облигаций и ипотечных ценных бумаг. That gave the Fed the ability in 2010 to begin its massive monthly purchases of long-term bonds and mortgage-backed securities.
Он не смог бы защитить Европу и другие регионы мира от наплыва пагубных ипотечных активов, экспортировавшихся из США. It would not have protected European and other nations from becoming awash in toxic mortgage assets exported from the US.
Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход. Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
После кризиса субстандартных ипотечных кредитов политики заявляли, что рынок был близоруким и нерациональным, и поспешили предложить новые правила. After the sub-prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short-sighted and irrational, and rushed to propose new regulations.
Это изменение убедило ипотечных кредиторов, что их действия сверхбезопасны: они больше не должны были волноваться даже о качестве заемщика. That change convinced mortgage lenders that their activities were ultra-safe: they no longer even had to worry about the quality of the borrower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !