Exemplos de uso de "искушений" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos155 temptation155
Я могу выдержать всё, кроме искушений. I can resist everything except temptation.
Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений. One must hope that the quest for GNH will help steer the country away from such temptations.
Он продолжит вместо этого проповедовать против пороков мирского общества и опасных искушений либерализма. He will continue, instead, to preach against the evils of secular society and the dangerous temptations of liberalism.
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений. In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations.
Отказ от культуры оправданий, сказал Вальс, означает также отказ от искушений погрузиться в объяснения мотивов джихадистов. Rejecting the culture of excuses, said Valls, also meant resisting the temptation to dwell on explanations of the jihadist impulse.
Тем, что Испании потребовалось на 20 лет больше, чтобы с помощью ЕС вылечиться от искушений национализма? Is it because Spain has had 20 more years to be vaccinated by the EU against the temptations of nationalism?
Ты вводишь меня в искушение. You led me into temptation.
Искушение популизмом в Саудовской Аравии Saudi Arabia’s Populist Temptation
Финансовые инновации усилили оба искушения. Financial innovation has enlarged both temptations.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Однако две трети детей поддаются искушению. What happens is two-thirds of the kids give in to temptation.
Вместо того США поддались искушению односторонности. Instead, America succumbed to the temptation of unilateralism.
Нужно избегать искушения строить "белых слонов"; The temptation to build "white elephants" should be avoided;
Он понимает искушение зла и соблазн забвения. He understands the temptation of evil, the lure of forgetfulness.
Это было одновременно и проблемой, и искушением. That was a problem and a temptation.
Обама последовательно сопротивлялся искушению развязать новые войны. Obama has consistently resisted the temptation to unleash more wars.
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению. Regulators are typically not subject to those temptations.
Эшли Конрад была матриархом в "Пути искушения" Ashley Conrad was the matriarch of "Temptation Lane"
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению. But the US should not succumb to this temptation.
Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая. The first concerns the temptation to follow China's lead unquestioningly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!