Verwendungsbeispiele von "кабульскую" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle26 kabul26
Он, в частности, подписал с шестью другими странами Кабульскую декларацию о добрососедских отношениях в области контроля над наркотиками и заключил большое число соглашений о двустороннем сотрудничестве в этой области. Among other examples, it had signed with six other countries the Kabul Declaration on Good Neighbourliness with respect to drugs control and concluded many bilateral cooperation agreements in that area.
Наконец, совместные операции по борьбе с терроризмом должны проводиться в духе полного соблюдения принципов международного права, в том числе тех, которые были включены в Кабульскую декларацию, в отношении уважения суверенитета, территориальной целостности и невмешательства. Finally, joint counter-terrorism operations must be conducted with full adherence to the principles of international law, including those incorporated in the Kabul Declaration, regarding respect for sovereignty, territorial integrity and non-interference.
Члены миссии призывают всех соседей Афганистана полностью выполнить Кабульскую декларацию о добрососедских отношениях от 22 декабря 2002 года и активизировать их усилия, в частности в рамках трехсторонней комиссии, в целях содействия сохранению мира и безопасности в Афганистане, особенно в южных и юго-восточных районах страны. The mission calls upon all the neighbours of Afghanistan to fully implement the Kabul Declaration on Good-neighbourly Relations of 22 December 2002 and to redouble their efforts, in particular within the framework of the tripartite commission, to help preserve peace and security in Afghanistan, especially in the southern and south-eastern areas.
Одной из главных задач МССБ III было обеспечение функционирования Кабульского международного аэропорта (КМА). The development of Kabul International Airport (KIA) remained a key challenge for ISAF III.
Кроме того, началось строительство отдельного пассажирского и грузового терминалов МООНСА в Кабульском международном аэропорте. Construction has also started on separate UNAMA passenger and cargo terminal facilities at Kabul International Airport.
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre.
22 июня 2002 года д-р Самар получила повестку в кабульский суд в связи с обвинением ее в богохульстве. On 22 June 2002, Dr. Samar received a summons to appear in a Kabul court to face a blasphemy charge.
Исландия продемонстрировала свою поддержку, взяв на себя ведущую роль в управлении кабульским международным аэропортом под эгидой руководимых НАТО Международных сил содействия безопасности. Iceland has demonstrated its support and has assumed the leading role in running the Kabul international airport, under the auspices of the NATO-led International Security Assistance Force.
Этот потенциал позволяет МССБ решать свои текущие военные задачи в пределах Кабульского района ответственности и оказывать помощь афганским властям в обеспечении безопасности. With these forces ISAF is able to conduct its current military tasks within the Kabul AOR and to assist the Afghan authorities in providing security.
После подписания в 2002 году Кабульской декларации о добрососедских отношениях предпринимались инициативы по укреплению доверия и поощрению сотрудничества, в частности в сфере экономики. Since the Kabul Declaration of Good-neighbourly Relations was signed in 2002, initiatives have been taken to foster trust and promote cooperation, in particular in the economic field.
В кабульском районе ответственности общая обстановка в плане безопасности в последние три месяца была относительно спокойной, но нестабильной, поскольку непрерывно поступали предупреждения об угрозах. In the area of operations around Kabul, the overall security situation over the last three months has been relatively calm but unstable, with continual threat warnings.
Международные силы содействия безопасности (МССБ) вышли на уровень полного развертывания своего оперативного потенциала 18 февраля, а 19 марта командование Кабульской многонациональной бригадой перешло к Германии. The International Security Assistance Force in Afghanistan (ISAF) achieved full operating capability on 18 February and transfer of command of the Kabul Multinational Brigade passed to Germany on 19 March.
Министерство информации и культуры при поддержке Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) начало работу по восстановлению ряда культурных объектов и памятников, включая Кабульский музей. The Ministry of Information and Culture, with support from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), has begun work on restoring a number of cultural sites and monuments, including the Kabul Museum.
В этом плане мы привержены Кабульской декларации о добрососедских отношениях от 22 декабря 2002 года и делаем все возможное для осуществления контроля за нашей общей границей с Афганистаном. In this respect, we are committed to the Kabul Declaration on Good-neighbourly Relations of 22 December 2002, and are doing our utmost to control our common border with Afghanistan.
ИКАО считает это оборудование абсолютно необходимым для безопасного осуществления гуманитарных полетов и полетов для совершения хаджжа, а также для обеспечения безопасности и эффективности пролетов международных авиакомпаний над кабульским районом полетной информации. ICAO considers this equipment essential for the safe operation of the humanitarian and hajj flights, as well as the safety and efficiency of international flights overflying the Kabul flight information region.
Дания в качестве временного решения предоставила радиолокационную станцию в целях улучшения информационного обеспечения диспетчеров Кабульского международного аэропорта, однако надо будет заменить ее постоянной прошедшей сертификацию радиолокационной станцией для управления гражданским воздушным движением. Denmark has deployed a temporary solution by providing a radar to enhance situational awareness for controllers at Kabul International Airport, although this radar will need to be replaced by a permanent civilian air traffic control certified radar.
По сообщениям государственного кабульского телевидения, семь человек погибли и два получили ранения в результате нападения на автомобиль на главном шоссе между Кандагаром и Гератом, совершенного вблизи Баквы группой лиц, одетых в военную форму. According to State-run Kabul Television, seven people were killed and two were wounded when a group of armed men dressed in military uniforms ambushed their car on the main road between Kandahar and Herat, near Bakwa.
В настоящее время в столице тюрьмы как таковой нет и все заключенные, независимо от их статуса, содержатся в переполненном, полуразрушенном комплексе кабульского центра для содержания под стражей, примыкающего к главному управлению кабульской полиции. There is at present no general prison in the capital, and all the prisoners regardless of their status are held in the Kabul detention centre, an overcrowded and dilapidated facility adjacent to the Kabul police headquarters.
В настоящее время в столице тюрьмы как таковой нет и все заключенные, независимо от их статуса, содержатся в переполненном, полуразрушенном комплексе кабульского центра для содержания под стражей, примыкающего к главному управлению кабульской полиции. There is at present no general prison in the capital, and all the prisoners regardless of their status are held in the Kabul detention centre, an overcrowded and dilapidated facility adjacent to the Kabul police headquarters.
Движение " Талибан " установило примерно в 50 км к северу от Кабула новую линию фронта, которая тянется от " старой кабульской дороги " к северу от Карабага через военно-воздушную базу в Баграме и горы Кохи-Сафи до населенного пункта в окрестностях Ниджраба. The Taliban established a new front line some 50 kilometres north of Kabul, running from the “old Kabul road” north of Qarah Bagh, traversing Bagram airbase and the Kohi Safi Mountains, to a point in the vicinity of Nijrab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!