Beispiele für die Verwendung von "каждом" im Russischen mit Übersetzung "each"

<>
В каждом из нас дремлет сверхчеловек. In each of us there lies a dormant superhuman.
На каждом шаге утверждения пользователь может: At each approval step, the user can:
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Подробнее о каждом из трех вариантов. More on each of the three possible options:
Где же солдат в каждом сыне? Where is the soldier in each son?
Сколько сотрудников работает в каждом подразделении? How many people are in each department?
Шесть холодильник, в каждом по двадцать. Six icebox, 20 each.
В каждом газовый баллончик и электрошокер. Each pack has pepper spray and a taser.
Скажу немного о каждом из них. So I'm going to talk a little about each of them.
Знак "@" должен быть в каждом значении userPrincipalName. The @ character is required in each userPrincipalName value.
•Открытие позиции равного объёма на каждом счёте. • an opportunity to open an equal position at each account
Получать уведомление о каждом сообщении, полученном Страницей. To get a notification each time your Page receives a message
Размер компенсации устанавливается в каждом отдельном случае. Compensation shall be separately settled for each case.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. I'd love to just talk about each one briefly.
Параметры кэша находятся на каждом отдельном диске. The settings for the cache are on each individual disk.
Ниже описаны параметры подписки на каждом этапе. Here’s what you can expect when your subscription is in each state.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. And at each threshold, the going gets tougher.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число. The amount of locks in each row adds up to a prime number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.