Beispiele für die Verwendung von "казначейства" im Russischen

<>
Удрали с 50 слитками золота казначейства США. Made off with 50 bars of U S treasury gold.
Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства. I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer.
После получения от Ливийской Арабской Джамахирии дополнительных разъяснений в отношении передачи прав собственности на судно и его груз Комитет 11 декабря на своем 243-м заседании вновь рассмотрел данный вопрос и принял предварительное решение о дальнейшем его рассмотрении в неофициальной обстановке с участием представителя Казначейства в свете финансовых вопросов, с которыми была сопряжена предлагаемая операция. After additional clarification by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the transfer of ownership of the ship and its cargo, the Committee considered the matter again on 11 December, at its 243rd meeting, and tentatively decided to take it up again in an informal setting with the participation of the Treasurer's office, in view of the financial issues involved in the proposed transaction.
А это уже наносит ущерб ценным бумагам казначейства». It’s hurting Treasuries already.”
Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это. Nigel Lawson, Thatcher’s Chancellor of the Exchequer at the time, denies it.
Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание. Central banks and treasuries can no longer create false prosperity.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. Nigel Lawson was Thatcher's second Chancellor of the Exchequer, or finance minister.
Альтернативой демонтажу ЕС является его укрепление - объединение долгов и создание Европейского казначейства. The alternative to dismantling the EU is to strengthen it - to pool the debt and create a European treasury.
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики. The uneasy partnership of Prime Minister Tony Blair and Chancellor of the Exchequer Gordon Brown is a good example of this tactic.
Доходность по десятилетним облигациям казначейства США сейчас равна всего лишь 2,5%. Ten-year Treasury bonds now yield just 2.5%.
Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства. Winston Churchill famously regretted overseeing the United Kingdom’s catastrophic return to the gold standard in 1925, when he was Chancellor of the Exchequer.
Сегодня России принадлежит меньше облигаций казначейства США, чем Ирландии, Турции или Сингапуру. Russia now holds less U.S. Treasury securities than Ireland, Turkey or Singapore.
В свете этих проблем, канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн десять месяцев назад попросил меня оценить нынешние и будущие статистические потребности Великобритании. In light of these challenges, UK Chancellor of the Exchequer George Osborne asked me ten months ago to assess the United Kingdom's current and future statistical needs.
Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США. Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds.
Позже, в своих автобиографиях, она и ее канцлер казначейства Найджел Лоусон объяснили, что на их сроки повлияли опасения относительно инфляции в следующем году. Later, in their autobiographies, she and her chancellor of the exchequer, Nigel Lawson, explained that their timing had been influenced by fears about inflation in the coming year.
Ставки по десятилетним облигациям американского казначейства в конце октября равнялись примерно 1,8%. The rate on ten-year US Treasury bonds was about 1.8% at the end of October.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун сделал такие поддающиеся количественному определению цели отличительной чертой своего правления еще с тех пор, как был канцлером казначейства. British Prime Minister Gordon Brown has made such quantifiable goals a hallmark of his leadership ever since he was Chancellor of the Exchequer.
Китай уступает только Японии по количеству находящихся в его распоряжении векселей американского казначейства. China is second only to Japan in its holdings of US Treasury bills.
Мэй повторила скрытую угрозу, высказанную недавно канцлером казначейства Филипом Хэммондом (Philip Hammond): если ЕС изолирует Великобританию, Британия может восстановиться как оффшорное налоговое и нормативное убежище, которое переманит бизнес из Европы. May echoed the veiled threat issued recently by Chancellor of the Exchequer Philip Hammond: If the EU shuts the U.K. out, Britain might reinvent itself as an offshore tax and regulatory haven, intent on luring business away from Europe.
системы казначейства (комплексная система контроля за банковскими операциями — управление инвестициями, СВИФТ, печатание чеков) Treasury systems (Operations Processing Integrated Control System — investment management, SWIFT, check printing)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.