Beispiele für die Verwendung von "как можно более" im Russischen
Я хочу записать своё время как можно более точно.
I want to record my own time as precisely as possible.
Просто отвечайте на каждый вопрос как можно более кратко.
Just answer every question with as few words as possible.
Введите как можно более подробную информацию в запись интереса.
Enter as much information into the lead record as you can.
Опишите основные предлагаемые вами функции как можно более подробно.
Be as descriptive as possible to communicate your core functions.
Чтобы не потерять игроков, постарайтесь сделать загрузку как можно более быстрой.
In order to retain the maximum amount of players, strive hard to make your game start as quickly as possible.
Корпорация Майкрософт стремится сделать работу всех пользователей как можно более удобной.
Microsoft wants to provide the best possible experience for all our customers.
При подключении домашних кинотеатров рекомендуется делать все как можно более простым способом.
A good rule of thumb with home theaters is to keep things as simple as you can.
Надо, чтобы работа по уничтожению химического оружия проходила как можно более быстрыми темпами.
Chemical weapons destruction work must proceed at the most rapid pace possible.
Это руководство поможет сделать вашу работу с Business Manager как можно более приятной.
The following guide hopes to provide insight into crafting a great Partner experience.
А Эйнштейн сказал: Вещи должны быть как можно более простыми, но не проще.
And Einstein said, "Things should be as simple as possible, but not simpler."
обеспечить как можно более строгое соблюдение всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права;
Guarantee the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials;
Обеспечение как можно более строгого соблюдения всеми правительственными должностными лицами норм международного гуманитарного права
Guaranteeing the strictest possible compliance with the precepts of international humanitarian law by all government officials
В целом следует стремиться как можно более точно выполнить подключение одним из следующих способов.
As a rule, you want to mirror one of the below setups as best you can:
Не забывай улыбаться как можно более шире, от всего сердца и постарайся выглядеть действительно счастливой.
Don't forget to smile as wide as possible, with your whole heart and try to look really happy.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Чтобы сделать этот процесс как можно более простым, мы предлагаем Вам следовать этой поэтапной инструкции.
To simplify the process, we’ve put together a step-by-step guide on how to fund your trading account.
Для того чтобы ограничить риск, очень важно сохранить отношения с Китаем как можно более прозрачными.
In order to limit the risk, it is essential to keep relations with China as transparent as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung