Verwendungsbeispiele von "какую-либо" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle5543 any5383 andere Übersetzungen160
Но приносят ли эти сессии какую-либо пользу? But do these sessions do any good?
Им не удалось получить какую-либо ясную информацию. They failed to get any definite information.
Из него довольно сложно вытащить какую-либо информацию. We're having a tough time getting any other information out of him.
Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую. But hospitals are buying it faster than any other model.
Трудно выделить какую-либо тенденцию в направлении кристаллизации взглядов избирателей. It is hard to discern any real trend towards a new crystallization of electoral views.
Трудно выделить какую-либо тенденцию в направлении кристализации взглядов избирателей. It is hard to discern any real trend towards a new crystallization of electoral views.
Тяжело смотреть, как традиционные элиты собираются вновь обрести какую-либо власть. It is hard to see how traditional elites are going to regain any authority.
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию. Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Следовательно, Запад не должен нести какую-либо ответственность за исход событий. Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome.
Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку; Israel would not merely be punished for any attack, they say;
Вашу деревню будут бомбить снова, если вы окажете какую-либо поддержку вьетконговцам». Your village will be bombed again if you harbor the Vietcong in any way.”
Наведите указатель на какую-либо запись и нажмите появившийся справа значок X. Hover over any entry and click the X that appears on the right.
Вам не требуется проводить какую-либо дополнительную настройку, если это вас устраивает. You don't need to do any additional configuration if this is the functionality you want.
Помните, прежде чем запускать какую-либо рекламу для приложения, сперва его надо зарегистрировать. Keep in mind that you'll need to register your app before you can run any ads for it.
Нацистов больше не было, а оккупационные силы еще не успели установить какую-либо администрацию. The Nazis were gone, and the occupation powers had not yet set up any kind of administration.
Второй вопрос – продолжат ли возглавляемые США силы НАТО играть какую-либо роль в Афганистане. The second question is whether US-led NATO forces will continue to play any role in Afghanistan.
Лишь немногие китайцы, включая членов партии, по-настоящему верят в какую-либо официальную доктрину. Few Chinese, including members of the party, genuinely believe in any official doctrine.
Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую-либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта. The blackout imposed on Chechnya prevents any precise assessment of the devastating effects of a ruthless conflict.
Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку; он будет уничтожен. Israel would not merely be punished for any attack, they say; it would be annihilated.
извлекать какую-либо финансовую выгоду или избегать каких-либо финансовых убытков за счет любого клиента; make any financial gain, or avoid any financial loss, at the expense of any client;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!