Beispiele für die Verwendung von "какую-нибудь" im Russischen

<>
Я включу какую-нибудь музыку. I'll turn on some music.
Узнаете какую-нибудь особую ручную работу? Recognize any specific crew's handiwork?
Салаги, найдите ему какую-нибудь одежду. Uh, rookies, find our John Doe some clothes.
Вы носите какую-нибудь одежду под плащом? Are you wearing any clothes under that trench coat?
Давай, иди приготовь какую-нибудь фигню. Come on, go make some mediocre bar food.
Она, случайно, не оставила мне какую-нибудь записку? She didn't, by any chance, leave any message for me?
Ты должен расслабиться, завести какую-нибудь интрижку. You need to loosen up, have some fun again.
Вы знаете какую-нибудь картину, которая не имеет художника? Do you know of any painting that didnв ™t have a painter?
Тебя отправят в какую-нибудь плюшевую больницу. You'll get sent to some cushy hospital.
Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости? Do you know of any hotel or boardinghouse around here?
Кам, включи какую-нибудь музыку что-ли. Kam, turn on some music what-if.
Надеюсь, вы нашли какую-нибудь связь между Кэрол МакЭван и Прово? Either of you find any connection - between Carol McEwan and Provo?
Конечно, если он уже не выкинул какую-нибудь глупость. That is, if he hasn't pulled some boneheaded move to get kicked out first.
Я же не хотела, чтобы он влип в какую-нибудь историю. I didn't want him getting into any trouble.
Они не отправили его в какую-нибудь безобидную лечебницу. And they didn't send him to some cushy hospital.
Я оставлю лошадей запряженными, на случай, если миссис понадобится перевезти еще какую-нибудь мебель. Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Просто пытаюсь вспомнить не совершила ли я какую-нибудь ошибку, не оставила ли лазейку. I'm just racking my brain trying to remember if I made any mistake, left any back door.
Запустите какую-нибудь музыку в приложении, поддерживающем фоновое воспроизведение. In an app that supports background music, just start some music.
А сейчас уже вообще ни одно правительство не решится назвать какую-нибудь точную дату. Now, no government will commit to any date at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.