Beispiele für die Verwendung von "камне" im Russischen mit Übersetzung "stone"

<>
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
И не оставлю камня на камне. And I'll leave no stone unturned.
Мы камень на камне не оставим. We will leave no stone unturned.
Посланцы заперли его в этом камне. Legates locked him in the stone.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
Я не оставляю камня на камне, Эми. I leave no stone unturned, Amy.
Посланцы заперли его здесь, в этом камне. Legates locked his here in this stone.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
гибкость означает, что статус кво не начертан на камне. flexibility means that the status quo is not written in stone.
Иcтopия искусства далеко не всегда бывает высечена на камне. Art history is far from set in stone.
Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне. RADlO OFF I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
Руны на камне скажут нам за какую команду играет наш преступник. Rune stones will tell us which team our culprit plays for.
В результате, их дальнейшее образование «высечено в камне» с ранних лет. As a result, their later educational development is set in stone from an early age.
Я хочу сказать, для меня "Саграда Фамилия", это поэзия в камне. I mean, for me La Sagrada Familia is poetry in stone.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
К счастью, политические принципы не высечены на камне, причём даже в Германии. Fortunately, policy principles are not written in stone, not even in Germany.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне. I'm going to start and end this talk with a couple things that are carved in stone.
На протяжении этого периода инспекторы обыскали все уголки Ирака, не оставив камня на камне. Throughout this period, the inspectors have searched every corner of Iraq and left no stone unturned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.