Exemples d'utilisation de "канатную дорогу" en russe

<>
А сегодня это полный жизни городской район, выигравший от стратегических инвестиций в общественный транспорт (в том числе канатную дорогу и новые станции метро), образование (библиотеки и школы), а также безопасность. Today, it is a vibrant area benefiting from strategic investments in public transportation (including cable cars and new metro stations), education (libraries and schools), and security.
Туман, канатные дороги - все, как обычно. Fog, cable cars, the usual.
Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге. Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway.
Вагон канатной дороги застопорился в связи с отключением энергии. The cable car has been suspended because of a power outage.
А нельзя ли отправить сообщение вниз в кабине канатной дороги? Can't you get a message down by cable car?
И не мечтай о прощении, оправдываясь проведённым на канатной дороге временем. Plus, don't dream about being forgiven by using the cable car time as an excuse.
Я спущусь по канатной дороге утром и попытаюсь найти какой-нибудь транспорт. I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation.
Лыжные трассы, лыжные подъемники и канатные дороги и связанные с этим работы. Ski runs, ski lifts and cable cars and associated developments.
Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком. Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.
Совет также утвердил методологии в транспортном секторальном диапазоне (производство и использование растительного масла для применения на транспорте, транспортные средства с низким уровнем выбросов парниковых газов для коммерческих пассажирских и грузовых перевозок по фиксированным маршрутам и пассажирские перевозки с использованием канатных дорог). The Board also approved further methodologies in the transport sectoral scope (plant oil production and use for transport applications, low-greenhouse-gas emitting vehicles for commercial passenger and freight transport operating on fixed routes, and mass transport by cable cars).
Но Рубен на этом не остановился, потому что понял, что людям каким-то образом надо попасть непосредственно к монастырю, поэтому он построил канатную дорогу. But Ruben did not stop there, because he realized that people need to get to the monastery, so he built the cable leading to the monastery.
В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки. In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Покажите мне дорогу к автобусной остановке. Show me the way to the bus stop.
Оказалось, что перейти дорогу невозможно. I found it impossible to cross the road.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу. My father warned me against crossing the road.
Он спросил дорогу у полицейского. She inquired directions from the policeman.
Ему было трудно найти дорогу в гостиницу. He had difficulty in finding his way to the hotel.
Упавшее дерево перегородило дорогу. A fallen tree obstructed the road.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !