Beispiele für die Verwendung von "каноэ - двойка" im Russischen

<>
Забыв, что если бы безвременная кончина Туджмана не состоялась, то им бы пришлось делить власть с Туджманом еще два года, "Двойка" попыталась заставить Месица отказаться от многих президенстких преррогатив уже сразу после выборов. Forgetting that but for a timely death they would have had to share power with Tudjman for two more years, §the Two attempted to compel Mesic to agree to reducing many presidential prerogatives immediately after the elections.
Том и Мэри плыли по течению в каноэ. Tom and Mary drifted down the river in their canoe.
"большая двойка" (Китай и США). the G-2 (China and the US).
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
"Большая двойка" Китая и США, вероятно, с радостью воспримет это. The "G-2" of China and the US would probably be happy about that.
Даже Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан предостерегал, что несдерживаемая волна глобализации может поднять на себе не все лодки, а только яхты, перевернув при этом множество каноэ. Even UN Secretary-General Kofi Annan has warned that the unrestrained tide of globalization might not raise all boats, but only the yachts - while overturning a lot of canoes.
ПАРИЖ - Большая Восьмерка, Большая Пятерка, Большая Двадцатка, Большая Двойка, Большая Тройка, а теперь и Большая Группа Четырнадцати Стран (Большая Восьмерка плюс Большая Пятерка плюс Египет): PARIS - G-8, G-5, G-20, G-2, G-3, and now the G-14 (the G-8 plus the G-5 plus Egypt):
Ну, все, что я пропустила, это наблюдение за северными оленями и плавание на каноэ. Well, so far, all I'm missing is a reindeer sighting and a canoe trip down a fjord.
Как сюда попала двойка? How'd that deuce get there?
Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это. Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out.
Костюм двойка, пиджак с длинными рукавами, с накладными карманами и треугольными клапанами. Two-piece, and the jacket was finger length, with patch pockets folded back to form a triangle.
Парень бьет людей веслом от каноэ. The guy hits people with a canoe paddle.
Восьмерки, десятка, двойка, пятерка. Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось. He went whitewater rafting this morning and his canoe capsized.
Сколько раз не кидай кости, рано или поздно выпадает двойка. Roll the dice enough times, sooner or later, it comes up snake eyes.
И помнишь, мы спрятались в лодочный сарай от похода на каноэ. In the boathouse, we skipped the canoe trip.
Большая Восьмерка, Большая Пятерка, Большая Двадцатка, Большая Двойка, Большая Тройка, а теперь и Большая Группа Четырнадцати Стран (Большая Восьмерка плюс Большая Пятерка плюс Египет): никогда еще "математика" мирового порядка не была более сложной и запутанной. G-8, G-5, G-20, G-2, G-3, and now the G-14 (the G-8 plus the G-5 plus Egypt): never have the “mathematics” of world order seemed more complex and confusing.
Я записал нас на каноэ. I just booked us on an outrigger.
Коалиция партии Ивицы Рачана, бывшей коммунистической СДП, и партии Дражена Будича, право-либеральной партии ХСЛС, известная как «Двойка» получила 71 кресло. The coalition of Ivica Ra an's ex-Communists (SDP) and Drazen Budiša's right-liberals (HSLS), known as “the Two”, hold 71 seats.
Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле. I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.