Ejemplos de uso de "канцероген" en ruso con traducción al inglés

<>
Проблема в том, что это канцероген. And the problem is itв ™s a carcinogen.
Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей (двуокиси серы, двуокиси углерода, монооксида углерода, окиси азота и летучих органических соединений), а также частиц сажи, содержащих металлы (ванадий, никель, кобальт, хром и железо) и полициклические ароматические углеводороды (" ПАУ "), включая бензопирен, который известен как канцероген. The dry deposition was in the form of gaseous pollutants (sulphur dioxide, carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxide and volatile organic compounds) and soot particles containing metals (vanadium, nickel, cobalt, chromium and iron) as well as polycyclic aromatic hydrocarbons (“PAH”), including benzo (a) pyrene, which is known to be a carcinogen.
Парафиновые свечи могут содержать канцерогены. Paraffin candles may contain carcinogens.
Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами. So nobody likes particularly to - you know, aftershave with carcinogens.
Будучи источником всей жизни на Земле, солнце также является фонтаном канцерогенов окружающей среды. The source of all life on Earth, the sun is also a fountain of environmental carcinogens.
Даже больницы, которые предназначены для того, чтобы лечить нас, оказались резервуарами этого смертельного канцерогена. Even the hospitals that are meant to make us better have been reservoirs of this deadly carcinogen.
Точно так же ни одно правительственное агентство в мире не считает 2,4-Д канцерогеном. Similarly, not a single governmental agency has deemed 2,4-D a carcinogen.
Эти материалы настолько распространены, настолько они повсеместны, что этот материал, стирол, который производится из бензола, известного канцерогена, And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen.
Ни одна из других вышеупомянутых профессий, однако, сознательно не подвергает своих клиентов подтвержденному действию канцерогена окружающей среды. None of the other professions listed above, however, knowingly exposes its clients to a confirmed environmental carcinogen.
Исходя из последовательных результатов экспериментов с животными, подтвердивших наличие опухолевого воздействия, МАИРБ (1991 год) отнесло гептахлор к категориям возможных человеческих канцерогенов (2В). Based on consistent findings of neoplastic effects in experimental animals, IARC (1991) has classified heptachlor as a possible human carcinogen (2B).
И наконец, горение винилхлорида, который, согласно подтвержденным данным, является канцерогеном, приводит к выбросу высокотоксичных диоксинов, соляной кислоты, монооксида углерода и полиароматических углеводородов. Finally, the burning of vinyl chloride, which is a confirmed human carcinogen, would release highly toxic dioxins, hydrochloric acid, carbon monoxide, and polyaromatic hydrocarbons.
Международное агентство по изучению рака, входящее в состав Всемирной организации здравоохранения, относит эти и еще 250 веществ к канцерогенам класса 2В, которые могут быть опасны для человека. The International Agency for Research on Cancer (IRIC), part of the United Nations’ World Health Organization (WHO), classifies these and more than 250 other agents as Class 2B Carcinogens - possibly carcinogenic to humans.
Охрана здоровья на рабочем месте при наличии факторов, которые могут создавать угрозу профессиональных заболеваний (например, шума, вибрации, пыли, химических веществ, канцерогенов, ионизирующей и неионизирующей радиации и высоких температур), регулируется целым рядом специальных положений. Protection of health in work where factors are present which could cause occupational diseases (e.g. noise, vibrations, dust, chemical substances, carcinogens, ionizing and non-ionizing radiation, excessive heat) is governed by a number of special regulations.
В результате, за прошедшие годы МАИР включил в число «вероятных» и «возможных» канцерогенов – алоэ вера, акриламид (вещество, возникающее при жарке продуктов, например, картофельных чипсов или картошки-фри), мобильные телефоны, работу в ночную смену, азиатские маринованные овощи и кофе. As a result, the IARC has in the past classified aloe vera, acrylamide (a substance created by frying foods, such as French fries and potato chips), cell phones, working night shifts, Asian pickled vegetables, and coffee as “probable” or “possible” carcinogens.
Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии). Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.