Exemples d'utilisation de "карантин" en russe

<>
К черту карантин, я сваливаю. Screw the quarantine, I'm out of here.
6: поместить сообщение на карантин. SCL is 6: Quarantine the message.
Карантин нежелательной почты в Exchange 2016 Spam quarantine in Exchange 2016
Получено Дата перемещения сообщения в карантин. The date on which the message was received by the quarantine.
Чтобы использовать карантин нежелательной почты, сделайте следующее: To use the spam quarantine, follow these steps:
Управление нежелательной почтой, отправленной в размещенный карантин Manage spam sent to the hosted quarantine
Требуется подтверждение при перемещении номенклатур в карантин. Require confirmation when moving items to quarantine.
Это типы По умолчанию, Карантин и Транзит. The types are Default, Quarantine, and Transit.
Можно установить карантин для номенклатуры или группы номенклатур. You can quarantine an item or a group of items.
Они прошли карантин при пересадке на Проксиме 3. We put it through quarantine at the transfer station off Proxima 3.
Интерфейс пользовательского приложения для помещения нежелательной почты в карантин End user spam quarantine user interface
Карантин на больницу остаётся в силе до следующего приказа. The quarantine orders at the hospital remain in effect until further notice.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для помещения на карантин. The SCL value that's used when the SCL quarantine threshold is enabled.
Например, требуется установить карантин для номенклатуры по причинам контроля качества. For example, you might want to quarantine items for quality control reasons.
Подтверждение выпуска пользовательского приложения для помещения нежелательной почты в карантин End user spam quarantine confirm release
Антивирусная программа отправляет на карантин или удаляет файл журнала Exchange. An antivirus program quarantines or deletes the current Exchange log file.
сообщение было отправлено в карантин в соответствии с заданным правилом; The message was sent to quarantine due to a rule match.
Карл психует из-за того, что его отправляют на карантин? Is Carl pretty pissed about going into quarantine?
При отправке возвращенных номенклатур через карантин невозможно указать код расстановки. If you send the returned items through quarantine, you cannot specify a disposition code.
Это действие помещает программу в карантин, чтобы она не запускалась. This action quarantines the software so that it can't run.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !