Beispiele für die Verwendung von "карантине" im Russischen mit Übersetzung "quarantine"

<>
Übersetzungen: alle277 quarantine257 andere Übersetzungen20
Отчет "Номенклатуры в карантине" (InventQuarantineOrder) Items in quarantine report (InventQuarantineOrder)
И нет надобности в карантине. There's no need for the quarantine.
Доступ к сообщениям на карантине To access your spam-quarantined messages in the spam quarantine
Уведомления пользователей о карантине нежелательной почты End-user spam quarantine notifications
Частота отправки уведомлений пользователям о карантине нежелательной почты End-user spam quarantine notification frequency
Примечание. Длительность хранения сообщений в карантине контролирует администратор. Note: The length of time that messages are stored in the quarantine is controlled by your administrator.
Максимальное количество отображаемых в карантине сообщений составляет 500. A maximum of 500 messages can be displayed spam quarantine.
Да, до сих пор он был в Яйцевидном карантине. Yes, it's been in the Ovoid Quarantine ever since.
Оставшиеся живут в карантине, и молятся в поисках лекарства. The rest of us live in quarantine praying to find a cure.
В этом разделе приведены вопросы и ответы о размещенном карантине. Provides frequently asked questions and answers about the hosted quarantine.
Получение доступа к сообщениям на карантине и управление ими с помощью веб-страницы Access and manage messages in quarantine via a web page
Возможность поиска в карантине определенных нежелательных сообщений доступна как администраторам, так и пользователям. The ability to search the quarantine for specific spam messages is available for both admins and end users.
Я только что распорядился о карантине в городке Станции и в радиусе 10 миль. I just ordered a quarantine for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Вопросы и ответы, связанные в карантине, см. в статье Вопросы и ответы, посвященные карантину. For questions and answers about the quarantine, see Quarantine FAQ.
Закон о карантине призван предотвратить проникновение в Австралию вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных. The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Чтобы очистить заданные критерии поиска и просмотреть все сообщения в карантине, снимите все флажки в окне Расширенный поиск и нажмите кнопку OK. To clear your search criteria and view all messages in the quarantine, clear all the check boxes in the Advanced search window, and then click ok.
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли? Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?
В карантине для нежелательной почты выберите определенное сообщение, после чего на панели сведений в правой части экрана отобразится сводка всех свойств этого сообщения. In the spam quarantine, select a specific message and a summary of the properties of that message appear in the details pane on the right side of the screen.
В одном из карцеров Гобустанской тюрьмы Специальный докладчик встретил двух заключенных, которые, как ему сообщили, были переведены сюда недавно и поэтому находились в карантине. In one of the punishment cells of Gobustan prison, the Special Rapporteur met two prisoners who were said to have been recently transferred to Gobustan and who consequently were held in quarantine.
Кроме того, согласно положениям ФШМ о карантине растений и животных на территорию страны запрещено ввозить любые живые культуры и организмы, включая паразитов, бактерии, вирусы и вироиды. Moreover, the FSM plant and animal quarantine regulations prohibit the import of any living culture or organism including parasites, bacteria, viruses, and viroids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.