Beispiele für die Verwendung von "карнавальный костюм" im Russischen

<>
Это же не карнавальный костюм? Er, it's not fancy dress, is it?
Помнишь свой карнавальный костюм? Remember your own Carnival parties?
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами. In other words, the financial world has reached a kind of carnival season, in which fools are wise and clever people turn out to be idiots.
Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно. Two shirts and suits, please. There's a stain here.
Я ношу костюм, но не ношу галстук. I wear a suit, but not a tie.
Отличный костюм. Nice suit.
Этот костюм слишком узок мне. This suit's too thin for me.
Молодая мама надела красивый костюм. The young mother put on a beautiful outfit.
Я хочу, чтобы этот костюм почистили. I want this suit cleaned.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала. This swimming suit is made of elastic material.
Этот костюм дорого выглядит. That suit has an expensive look.
Как вам мой новый костюм? How do you like my new suit?
Я хотел бы заказать костюм. I would like to have a suit made to measure.
Можно ли погладить этот костюм завтра к утру? Can I have this suit pressed by tomorrow morning?
Сколько будет стоить костюм из этого материала? How much will a costume of this material cost?
"Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. "Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.
Опасаясь за будущее своей страны, она сменила деловой костюм на футболку, украшенную надписью "Мы требуем безопасности" на португальском, и присоединилась в четверг к толпе на столичной Площади Независимости. Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with "we demand security" in Portuguese as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником. It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм. On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.