Beispiele für die Verwendung von "карта Осло" im Russischen
К сожалению, " дорожная карта ", как и подписанные в Осло соглашения, не придают достаточного веса этому фактору.
It is unfortunate that the road map, like the Oslo Accords, fails to give sufficient weight to this factor.
Попытки воссоздания мирного процесса Осло – «Дорожная карта» и Аннаполисский мирный процесс – также обернулись неудачей, ограничившись праздными заявлениями и дешёвыми фотографиями.
Attempts to revive the Oslo peace process – the “Road Map” and the Annapolis process – have similarly failed to achieve more than vacuous declarations and hollow photo opportunities.
Тем не менее Израиль под руководством премьер-министра Ариэля Шарона продолжает проводить агрессивную политику, препятствуя выполнения соглашений, достигнутых в Осло, и блокируя все инициативы и международные усилия по возобновлению переговоров и выполнению плана «дорожная карта», предусматривающего урегулирование палестино-израильского конфликта путем создания двух государств: Израиля и Палестины.
Nevertheless, Israel, as represented by its Prime Minister, Mr. Ariel Sharon, has pursued a hostile policy aimed at obstructing the Oslo Accords and hindering all initiatives and international efforts seeking to resume negotiations, and implement the road map aimed at resolving the Israeli-Palestinian conflict, based on the establishment of two States, Israel and Palestine.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Вместе со своими аффилированными компаниями Opera располагает офисами более чем в 25 городах по всему миру. Штаб-квартира компании находится в Осло, Норвегия.
Headquartered in Oslo, Norway, Opera and its related companies have offices in more than 25 locations around the world.
Целью Парижского протокола 1994 г., одного из важнейших дополнений к Соглашениям в Осло, было определить характер экономических взаимоотношений между Израилем и Палестинской автономией.
The 1994 Paris Protocol, one of the most important annexes to the Oslo Accords, was intended to define economic relations between Israel and the Palestinian Authority.
В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing.
Исламское движение сопротивления (известное под арабским сокращением "Хамас"), возникшее во время первой интифады в 1987 г., набрало силу в 1990-ые гг. после возвращения лидера Организации освобождения Палестины Ясира Арафата и создания в результате соглашений в Осло палестинского правительства.
The Islamic Resistance Movement (known by its Arabic acronym, Hamas), which emerged during the first Intifada in 1987, grew more powerful in the 1990's, after the return of the PLO's Yasser Arafat and the creation, as a result of the Oslo Accords, of the Palestinian Authority.
Израильтяне не хотят обманывать себя, как это было в 1990-х годах во время так называемого мирного процесса, начатого в Осло.
Israelis don't want to delude themselves the way they did in the 1990's during the so-called Oslo peace process.
Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines.
Но 19 лет спустя базирующийся в Вашингтоне Фонд за мир на Ближнем Востоке сообщает, что после подписания Соглашений в Осло на оккупированных палестинских территориях было построено больше еврейских поселений, чем до их подписания.
But, 19 years later, the Washington-based Foundation for Middle East Peace reports that more Jewish settlements have been built in the occupied Palestinian territories since the Oslo Accords than before they were signed.
Война в Персидском заливе завершилась проведением Мадридской мирной конференции 1991 года и последующими соглашениями в 1993 году в Осло между ООП (Организацией освобождения Палестины) и Израилем.
The Gulf War led to the Madrid Peace Conference in 1991 and the subsequent Oslo accords between the PLO and Israel in 1993.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung