Verwendungsbeispiele von "карьере" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle994 career925 quarry40 pit2 open cast mine1 andere Übersetzungen26
А кто может способствовать моей карьере? And yet who can give me preferment?
И я подумала о карьере военного корреспондента. I thought of being a war correspondent.
Он готовит своего сына Бишада к карьере наследника. He is grooming his son Bishar to succeed him.
И потом ты всегда можешь вернуться к карьере порноактрисы. And you also have porn to fall back on.
Я бы не хотела мешать карьере будущего ассистента закупщика. I wouldn't want to impede the progress of my future assistant buyer.
Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере. It was not his most convincing moment.
Понимаешь, Лиан, это может стать для меня большим толчком в карьере. You know, Liane, this could be a huge bust for me.
Я удивлен, что ты никогда не думал о карьере в нейро. I'm surprised you never considered neuro.
Не самый приятный момент в моей карьере журналиста "Нью Йорк Таймс". Not my finest moment in New York Times journalism.
Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта, What we found is that only 25 percent of job successes are predicted by I.Q.
Если говорить о карьере, то я была идеальный кандидат на бесперспективную работу. Professionally speaking, I was the go-to girl in a dead-end job.
Попытки содействовать карьере других женщин могут подчеркнуть её женственность, а следовательно, ослабить её позиции. Seeking to advance other women can highlight her own womanhood and thereby weaken her.
Мой клиент, возможно, сделал ошибку в своей профессиональной карьере, что делает его скорее жертвой чем преступником. My client may have made an error of judgement for which he's been systematically victimised by the Crown.
То, что я слышу, это существенное отсутствие уверенности в том, что они преуспеют в любой выбранной карьере. They want to figure out how they can compete with Chinese or Indian workers who have the same, or better, education.
Это была ошибочная попытка найти какую-то ясность, в вечер перед самым важным днем в моей карьере. It was a misguided attempt to find some clarity on the night before the biggest day of my professional life.
Чавез поставляет нефть странам Карибского бассейна и Кубе и выкупает аргентинский долг, чтобы помочь политической карьере президента Нестора Кирчнера. Chávez is giving away oil to Caribbean island nations and Cuba, and buying off Argentine debt to help President Nestor Kirchner’s political fortunes.
И, да, Батл Крик, вероятно, шаг назад в карьере, и, да, вероятно, кто-то меня невзлюбил, но я больше не задаю этих вопросов. And, yes, Battle Creek is probably a demotion and, yes, that probably means that someone doesn't like me, but I don't ask those questions anymore.
Я официально сделала перерыв в своей карьере и отправилась в клинику Кливленда, чтобы снова подумать - в третий раз за пять лет - о пересадке лёгких. I officially took a break from singing, and I went to the Cleveland Clinic to be reevaluated for the third time in five years, for transplant.
Работа в ФБР была его мечтой, однако уголовное расследование положит конец его карьере в Бюро, а у него дома было двое детей и скоро должен был появиться третий. The FBI was his dream job, but a criminal investigation would put a dead stop to his rise in the bureau, and he had two children at home and a third on the way.
Инициатива Ее Величества Сабики бен Ибрагим Аль Халифы в отношении награждения женщин Бахрейна, добившихся больших успехов в профессиональной карьере, в добровольческой деятельности, науке, культуре, литературе или других областях. The initiative of Her Majesty Sabeeka Bint Ibrahim Al-Khalifah to honour Bahraini women who have achieved distinction in the professional world, volunteer work, science, culture, literature or other areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!