Usage examples of "карьерных" in Russian with translation to English

<>
Почему мы становимся жертвами этих карьерных кризисов, и тихо ноем в подушку? Why we might be victims of these career crises, as we're weeping softly into our pillows.
Страницу компании можно использовать для привлечения внимания других участников с помощью целевых обновлений компании, карьерных возможностей и т. д. You can leverage your Company Page to engage others through targeted company updates, career opportunities, and more.
Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив. Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects.
ЮНИФЕМ будет и далее изучать вопрос об улучшении карьерных возможностей для высококвалифицированных сотрудников, что часто создает проблемы в небольших организациях. UNIFEM will continue to explore improved career opportunities for highly competent staff, which is often a challenge in small organizations.
Некоторые компании могут перенаправить вас на собственную страницу карьерных возможностей или страницу объявлений о вакансиях для продолжения процедуры подачи заявки. Some companies may route you to their career page or company job board in order to continue the application process.
Но в условиях исчезновения карьерных лестниц к высоким должностям недовольство нового поколения молодых, способных и амбициозных россиян будет лишь нарастать. But with fewer and fewer career paths to top positions, resentment among a generation of young, able, and ambitious Russians will only continue to fester.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах. One option would be to increase substantially the number of mid-career recruits with actual practical experience in developing countries.
Во многих странах общественная дискуссия о гендерном равенстве ведется главным образом вокруг доступности руководящих должностей и больших карьерных возможностей для женщин. In many countries, public debate about gender equality focuses mainly on women's access to top positions and high-powered career opportunities.
И наконец, в отношении законных карьерных ожиданий Трибунал заметил, что " перспективы карьерного роста не являются чем-то таким, что существует независимо. Finally, regarding legitimate career expectations, the Tribunal remarked that: “career prospects are not something that exist independently.
Полевые миссии будут продолжать проводить собеседования в целях определения уровня профессиональной квалификации и отбирать кандидатов на должности, не входящие в штат карьерных должностей. Field missions will continue to conduct competency-based interviews and select candidates for positions that are not part of the career cadre.
Мобильность карьерных гражданских сотрудников-миротворцев будет регулироваться централизованно и с учетом как оперативных потребностей Организации, так и законных интересов сотрудников в плане развития карьеры. The mobility of career civilian peacekeepers will be managed centrally to both meet the operational needs of the Organization and the legitimate career aspirations of the staff.
Для этого следует привлечь Партию национального конгресса к активному участию в данных процессах, а также преодолеть сопротивление карьерных чиновников новым типам мышления и действий. This means getting the Congress party fully on board and overcoming the resistance of career officials to new ways of thinking and acting.
Тан Вей Мин, директор Отделения политики по супружеским парам и семьям Национального управления по населению, говорит, что причина тому "улучшенное образование" и "более широкая гамма карьерных возможностей". Tan Wei Ming, Director of Marriage and Family Policy of the National Population Division, said that it is a result of "better education" and "a wider range of career opportunities."
Доля сотрудников категории полевой службы — единственной на сегодняшний день категории карьерных сотрудников-миротворцев — составляет в настоящий момент лишь 5 процентов от общей численности международного персонала на местах. Field Service Officers, currently the only career peacekeeping staff, now represent just 5 per cent of the international staff in the field.
Система e-PAS укрепляет связь с развитием карьеры путем поощрения диалога между сотрудниками и руководителями по вопросам, касающимся карьерных устремлений и профессиональных качеств, необходимых для выполнения будущих функций. The e-PAS strengthens the link to career development by encouraging dialogue between staff members and supervisors on their career aspirations and competencies needed for future assignments.
Аналитики проекта назвали этот тип руководства «интеграционным» в том смысле, что он ориентирован на более долгосрочную перспективу и охватывает программы и политику, а также политических и карьерных лидеров. The Project analysts termed this kind of leadership “integrative leadership”, implying that it was longer-term and that it spanned programme and policy and political and career leaders.
Ключевыми компонентами поддержки развития карьеры являются: программы обучения; ясные и гибкие пути профессионального роста; консультирование по вопросам продвижения по службе; и система служебной аттестации, способствующая диалогу относительно карьерных устремлений. Key components of career development support include: learning programmes; clear and flexible career paths; career counselling; and a performance appraisal system that promotes dialogue on career aspirations.
В контрактах 2500 карьерных гражданских сотрудников-миротворцев будет указано, что сотрудник подлежит ротации и быстрому развертыванию в районе действия любой полевой операции без заблаговременного уведомления с учетом оперативных потребностей. The contracts of the 2,500 civilian career peacekeepers will specify that the staff member is subject to rotation and rapid deployment to any field operation at short notice to meet operational needs.
Вместе с тем в среднесрочном плане обсуждение ролевых образов, показ более широких карьерных возможностей и повышение осведомленности детей и молодых людей, педагогов, предпринимателей и родителей приведут к изменениям в характере поведения. However, by questioning role images, showing expanded career opportunities, and sensitizing children and young people, teachers, businesses, and parents, changes in behavior will be brought about in the medium term.
Как указано в пункте 21 доклада, когда кто-либо из карьерных гражданских сотрудников-миротворцев выбывает из штата, будет приниматься решение относительно того, следует ли сохранить эту должность в штате карьерного персонала. As indicated in paragraph 21 of the report, when a career civilian peacekeeper leaves the cadre, a determination would be made as to whether the position should remain within the cadre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!