Beispiele für die Verwendung von "каторжниками" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle28 convict28
Вырезаны каторжниками в Вест-Индии. Carved in openwork by convicts in the West Indies.
Каторжники не умирают за убеждения. A convict will not die for a principle.
Я предлагаю кормить умершими каторжников. I am suggesting we feed the dead to the convicts.
Я не всегда буду каторжником. I will not always be a convict.
Они каторжники, воровство их вторая натура. These are convicts, to steal is second nature.
А если солдат согрешит с каторжником? If the soldier is buggering the convict?
Если каторжник ударил солдата без причины, да. If a convict strikes a soldier for no good reason, yes.
А если солдат станет колоть каторжника штыком? If the soldier is stabbing the convict with his bayonet?
Рано, как и вы и ваши друзья - каторжники. Like you and your convict friends.
Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну? Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally?
Ни один каторжник не вмешается, потому что я сильнее. No convict will intervene because I am stronger.
Если каторжник нападает на солдата, он должен быть повешен. If a convict attacks a soldier, the convict must hang.
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата? It can never be right for a convict to strike a soldier?
Сейчас ты беглый каторжник, и мы, являемся соучастниками твоего побега. Right now you are an escaped convict, and we are accomplices in your breakout.
Он беглый каторжник и за его голову назначена большая награда. He's an escaped convict, and has a hefty bounty on his head.
Если вдруг, тогда да, у каторжника будет оправдание, это будет самооборона. ~ If it did, then, yes, the convict would be justified because it would be self-defence.
Если каторжник бьёт солдата, о каком законе и порядке может быть речь? 'If convicts can strike soldiers, where does that leave law and order?
Неужели он оказался одним из этих беглых каторжников с крюком вместо руки? Did he turn out to be one of those escaped convicts with a hook for a hand?
Уж лучше иметь на службе 100 солдат, чем команду из 100 каторжников. You would sooner 100 soldiers in charge than 100 fellow convicts.
Существуют ли указания, что каторжнику за исключительные заслуги может быть позволено вернуться домой? There is a rule, is there not, that a convict who performs exceptional service might be allowed to return home?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.