Exemplos de uso de "качать видео" em russo

<>
Он может помочь нам связаться со спамерами из Нигерии и качать пиратское видео, но он также позволяет нам общаться с нашими близкими и с людьми, с которыми мы познакомились в Twitter. It may connect us to spammers in Nigeria and cat videos, but it also connects us to our loved ones and people we only know from Twitter.
Я хочу увидеть видео! I want to see the video!
До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться. Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains.
Я смотрю это видео. I watch this video.
В конце прошлого года России пришлось свернуть строительство другого газопровода — «Южного потока», который позволил бы качать российский газ по дну Черного моря напрямую в Южную Европу. Late last year, Russia was forced to cancel another pipeline project, South Stream, which would have carried Russian gas directly to Southern Europe across the Black Sea.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Что касается Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов, они просто продолжат качать нефть. As for the Saudis and the United Arab Emirates (UAE), they will just keep pumping.
Посылаю тебе смешные видео. I'm sending you funny videos.
Бюджет на 2017 год рассчитан, исходя из цены на нефть в 40 долларов за баррель, и если ОПЕК не сможет выполнить обещание по сокращению добычи нефти или если американцы начнут качать сланцевую нефть при первых же признаках уменьшения запасов, Россию ждет еще один год рецессии и сокращения расходов. The 2017 budget is based on $40-per-barrel Russian oil, and if OPEC can't deliver promised production cuts or if U.S. frackers start pumping at the first sign of falling inventories, Russia may face another year of recession and spending cuts.
До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев. Before the advent of video games children played cowboys and Indians.
В-третьих, огромные долги, номинированные в долларах, подталкивают ведущие российские компании активно качать нефть, несмотря на низкие цены. Third, large dollar-denominated debts incentivize key Russian producers to pump hard despite low oil prices.
Если вы хотите фотографировать или снимать видео под водой, перед вами целый ряд вариантов аппаратуры. If you're interested in shooting photos or video underwater, you have a variety of equipment choices.
Однако найти объяснение этому довольно просто. Нефтедобывающие страны, особенно из ОПЕК, просто продолжают ее качать, хотя сегодня идущий нетвердой походкой мир меньше нуждается в черном золоте. The explanation, however, is easy enough to find: Producers, especially those in OPEC, just keep pumping, even as a tottering world economy needs less Black Gold.
По словам Блэра, компрометирующее Роба Форда видео было обнаружено во время антинаркотического рейда, проведенного стражами порядка летом 2013 года. According to Blair, the compromising video of Rob Ford was discovered during an anti-narcotics raid conducted by law enforcement officers in the summer of 2013.
В своих экономических бедах отчасти виновата и сама Россия: подобно странам-членам ОПЕК, она продолжает качать нефть, несмотря на обвал цен. Russia itself is also to blame for its economic woes, in part: Like members of OPEC, Russia has continued to pump oil despite the plunge in prices.
Больше всего я слушаю музыку, смотрю музыкальные видео моей эпохи на YouTube, наслаждаюсь своими внуками и изредка хожу на баскетбольные матчи. The most I do is listen to music, watch music videos from my era on YouTube, enjoy my grandchildren and occasionally go to basketball games.
Тем временем в Африке Гана начала качать нефть в первый раз, а Уганда собирается сделать то же самое. Meanwhile, in Africa, Ghana has begun pumping oil for the first time, and Uganda is about to do so as well.
В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен". During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message "closed session, audio restricted."
Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году. That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008.
Кроме того, настройте свою камеру для того типа фотографий или видео, которые вы будете снимать. Also, set your camera to match the type of photos or video you'll be shooting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.