Sentence examples of "классификациям" in Russian

<>
При этом основное внимание уделялось мониторингу загрязнения внутренних вод и воздуха, кадастрам и классификациям отходов, а также экологическим показателям. Emphasis was placed on monitoring of inland waters and air pollution, waste inventories and classifications, and on environmental indicators.
1 Термин «международный статистический стандарт» предполагает достижение договоренности по основным определениям, классификациям, счетам и таблицам, которые будут составляться на глобальном уровне. 1 The term “international statistical standard” implies an agreement on a framework of definitions, classifications, accounts and tables to be compiled at the global level.
Ословской группе следует уделить особое внимание классификациям и определениям видов топлива, переводным коэффициентам и различным методам учета неэнергетических видов использования и доменных печей. The Oslo Group must pay particular attention to fuel classifications and definitions, conversion factors and different methods for treating non-energy use and blast furnaces.
Странам предлагается представить информацию о своем опыте осуществления классификаций продуктов и деятельности, о требованиях в отношении национального применения классификаций и об итоговых предложениях по международным стандартным классификациям. Countries are invited to present their experience with the implementation of activity and product classifications, requirements for national applications of the classification and resulting proposals for the international standard classifications.
Вместе с тем большинство стран применяют классификации видов деятельности, продуктов, расходов, профессий, в сфере здравоохранения и других областях, идентичные основным международным стандартным классификациям или основывающиеся на них. Nonetheless, most countries use activity classifications, product classifications, classifications of expenditure, occupational classifications, health classifications and others that are either identical to or based on the most important international standard classifications.
Этот вариант ограничивался совершенствованием пояснительных примечаний, текста введения и незначительными структурными изменениями в соответствии с рекомендациями, вынесенными Группой экспертов по международным экономическим и социальным классификациям в 1999 году. That revision was limited to the improvement of the explanatory notes, introductory text and selected minor structural changes as recommended by the Expert Group on International Economic and Social Classifications in 1999.
На своем заседании в марте 2001 года Техническая подгруппа обсудит и окончательно доработает полные тексты проектов МСОК1 и CPC2 для окончательного рассмотрения Группой экспертов по международным экономическим и социальным классификациям в июне 2001 года. The complete drafts for ISIC and CPC will be discussed and finalized by the Technical Sub-group at its meeting in March 2001 for final review by the Expert Group on International Economic and Social Classifications in June 2001.
Обсуждения в рамках Технической подгруппы и Группы экспертов по международным экономическим и социальным классификациям велись на основе информации, полученной по перечисленным выше каналам и относящейся к ранее распространенным проекту документа о концепциях и проекту структуры МСОК. The discussions in the Technical Subgroup and the Expert Group on International Economic and Social Classifications were based on inputs received through the channels listed above on the previously distributed drafts of the concepts paper and the ISIC structure draft.
Коммерческий регистр снабжает базу данных ССП исходными данными о коммерческих субъектах, данными о занятости и сведениями о классификациях по отраслевой принадлежности, правовой форме, владельцах, системе " Сектор 2000 ", сведениями по региональным классификациям, а также данными о дате создания и ликвидации. The Business Register feeds the SBS database with the frame on business population, data on employment and on classifications relating to industry, legal form, ownership, Sector 2000, regional classifications, and starting and closing dates.
На своем заседании в июне 2005 года Группа экспертов по международным экономическим и социальным классификациям приняла к сведению информацию о задачах и ходе обновления Международной стандартной классификации занятий 1988 года 2, включая создание веб-форума по МСКЗ и направление методологических вопросников странам-членам. At its meeting in June 2005, the Expert Group on International Economic and Social Classifications took note of the mandate and process to update the International Standard Classification of Occupations 1988, 2 including the establishment of an ISCO web forum and the sending of methodological questionnaires to member countries.
Группа экспертов по международным экономическим и социальным классификациям, образованная Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, на своей сессии, которая состоялась в 1999 году, решила, что МСОК по-прежнему должна быть основной классификацией для применения странами и что основное внимание следует уделять адаптации МСОК к национальным или региональным условиям в отличие от утверждения МСОК как таковой. The Expert Group on International Economic and Social Classifications, organized by the United Nations Statistics Division, agreed at its 1999 session that ISIC should continue to be a major classification for country implementation and that emphasis should be placed on adapting ISIC to national or regional use, as distinct from adopting ISIC as such.
На совещании Группы экспертов ФАО по классификациям (КОП и МСОК) в области сельского хозяйства, проведенном в штаб-квартире ФАО в августе 2004 года, присутствовали около 30 внутренних/внешних экспертов, которые обсудили потребности, виды использования и обусловленные этим требования в отношении сельскохозяйственных классификаций в целях разработки предложений о внесении изменений в КОП и МСОК, с тем чтобы сделать их более адекватными с точки зрения сельскохозяйственной статистики. The FAO Expert Group Meeting on Classifications (CPC and ISIC) in Agriculture, held at FAO headquarters in August 2004, was attended by approximately 30 internal/external experts to discuss the needs, uses and resulting requirements for agricultural classifications with a view to formulating proposals for changes in CPC and ISIC in order to make them more adequate for agricultural statistics.
Эти классификации охватывают активные компоненты. The classifications are for active constituents.
Приемник архива SMTP: набор после классификации SMTP Archive Sink: Post-categorization set
Товарные коды для классификации и сопоставление объектов Commodity codes for classifying and mapping entities
На основе критериев классификации отдельных стран могут быть определены другие категории баранины. Other Ovine Categories may be specified using individual country grading criteria.
Страны развитого мира нашли новые и дискриминационные методы — в финансовой, социальной и этической сферах — классификации наших стран. The developed world has found new and discriminatory methods — in financial, social and ethical terms — of categorizing our countries.
Тогда же была разработана современная унифицированная система исходных параметров, в которой классификация соединений базируется на нумерации СМА. An advanced uniform reference system with the arrangement of links based on the AGR numbering was introduced at the same time.
Это является проблематичным, поскольку попытки установить такую широкую классификацию договоров, как представляется, всегда терпели провал. This is problematic because attempts at such broad categorisation of treaties always seem to fail.
Бюро обоих органов также отметили, что классификация области работы 4 в рамках стратегического обзора в качестве низкоприоритетного направления деятельности была обусловлена необходимостью определения приоритетности различных областей деятельности, и постановили активно поддерживать работу, проводимую Объединенным комитетом ". The bureaux further noted that the low priority attached to work area 4 by the Strategic Review was due to the process of priority ranking and agreed to strongly support the work being carried out by the Joint Committee.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.