Exemplos de uso de "классовому" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos104 class104
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу, к противоречивой реальности. Civilization means belonging to a class society, a reality of contradictions.
Я сыта по горло властью, которой пользуется кучка людей для дискриминации по половому, имущественному, расовому или классовому признаку. I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.
«Американская мечта» уступает место классовому сознанию. Для страны, основанной на идее, что каждый может изменить свою долю к лучшему упорным трудом, это весьма глубокая перемена. The American Dream is giving way to class consciousness – a profound change for a country founded on the ideal that anyone can improve his or her lot through hard work.
Если правящая элита не приложит честные и серьезные усилия по национальному примирению, Таиланд вскоре вполне может погрузиться в гражданскую войну по классовому признаку, в сравнении с которой потрясения последних двух месяцев в Бангкоке будут больше похожи на потасовку в баре. Unless the ruling elite embrace an honest and earnest effort at national and class reconciliation and soon, Thailand could well descend into a civil war along class lines that would make the turmoil of the past two months in Bangkok seem like a brawl in a bar.
Уничтожает ли униформа классовые различия? Does a uniform eliminate class difference?
Не должно быть классовых различий. There should be no class distinction.
Классовая война уничтожила целые политические системы. Class war destroyed entire political systems.
Высокая цена отказа от классовой войны The High Cost of Denying Class War
Все следовало связывать с классовой борьбой. Everything had to do with the class struggle.
Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества. The subtext of that appeal is class.
В этом вопросе старая «классовая борьба», кажется, живет и здравствует. In this, the old “class struggle” seems alive and well.
Карл Маркс утверждает, что "история общества - это история классовой борьбы". Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
В течение этих же 150 лет зародилась весьма чёткая классовая система. And actually, over these 150 years, there has been a very clear class system that also has emerged.
Вместе с тем, одним из главных факторов была имплицитная классовая борьба. A major factor, however, was implicit class warfare.
Его риторика классовой войны предполагает полный разрыв с господствующей социал-демократией. His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах. The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's.
Введение формы снижает травлю и классовую дискриминацию и помогает сфокусироваться на учебе. They tend to minimize bullying and class distinction and help academic focus.
Скорее, это разочарование в умеренной политике, которая усилила классовую войну против них. Rather, it is the disillusion with middle-of-the-road politics of the kind that intensified the class war against them.
Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы". Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
На современные классовые различия и едва ли не патриархальные нормы Верхнего Ист-Сайда. On modern class distinctions and the near ritualistic social mores of the Upper East Side.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!