Ejemplos de uso de "клинически" en ruso con traducción al inglés

<>
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют. They've got great potential but haven't yet entered clinical trials.
Клинически, он буквально не мог перейти улицу без острой боли в груди; Clinically, he literally couldnв ™t walk across the street without getting severe chest pain;
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья. The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени. It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Еще большую тревогу вызвало то, что в 53 из 221 случая штамм туберкулеза был устойчив к двум клинически наиболее эффективным классам противотуберкулезных препаратов второй линии. More alarmingly, 53 of the 221 had a strain that was also resistant to the two most clinically useful classes of second-line TB drugs.
Другая программа, Составление Статистико-Вероятностных Карт, проводит математические рассчеты с целью определения, являются ли какие-либо из этих аномалий клинически значимыми, позволяя нам обеспечить более точный неврологический диагноз симптомов у ребенка. And another program called Statistical Probability Mapping then performs mathematical calculations to determine whether any of these abnormalities are clinically significant, allowing us to provide a much more accurate neurological diagnosis of the child's symptoms.
Последние обзоры эффектов радиационного облучения на состояние здоровья, исключая раковые заболевания, были представлены в докладах Комитета за 1982 и 1993 годы, в которых указано на наличие минимальной дозы- пороговой дозы,- при значениях ниже которой действие радиации не было клинически установлено. Effects of exposure to radiation on conditions other than cancer were most recently reviewed in the Committee's 1982 and 1993 reports, showing the presence of a minimum dose — a threshold dose — below which no radiation effects are detected clinically.
Однако, в то время как ЭШТ в редких случаях, если такое вообще случается, приводит к клинически подтвержденному повреждению головного мозга, а исследования на животных показали, что такого не происходит, антипсихотические препараты делают это регулярно, в виде поздней дискинезии и других синдромов. But, while ECT rarely, if ever, causes clear clinical evidence of brain damage and has not been shown to do so in animal studies, antipsychotic drugs regularly do, in the form of tardive dyskinesia and other syndromes.
По результатам медицинской экспертизы, проведенной Судебно-медицинским отделом КПЧ 25 июня 1996 года, было признано, что состояние здоровья заявителей является " нормальным, без последующих осложнений и/или более серьезного поражения, которые были бы клинически очевидны на момент осмотра; телесные повреждения потребуют медицинского ухода в течение периода, составляющего не менее одного дня, но не более девяти дней с момента предполагаемой даты их причинения ". Per medical examination conducted by the Medico-Legal Office of the CHR on June 25, 1996, the complainants were found to be “under normal conditions, without subsequent complication and/or deeper involvement but not clinically apparent at the time of examination; the physical injuries will require medical attendance for a period of not less than one day but not more than nine days from the alleged date of infliction.”
И это серьезная клиническая проблема. And this is a serious clinical problem.
Расстройства настроения, клиническая депрессия, шизофрения. Mood disorders, clinical depression, - schizophrenia.
Ты знаешь термин "клиническая ликантропия"? Are you aware of the term "clinical lycanthropy"?
Было проведено много клинических испытаний. And there are many clinical trials.
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний. The results from clinical trials are awaited.
Что если клинические испытания не сработают? What if a clinical trial doesn't work?
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Я всегда люблю ваши клинические оценки. I always love your clinical assessments.
Мы находимся на стадии клинических испытаний. So this is now in clinical trials.
Что если клиническое исследование не поможет? What if the clinical trial doesn't work?
Все клинические признаки инфекции центральной нервной системы. All clinical features of a central nervous system infection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.