Exemplos de uso de "клубки" em russo

<>
Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки. When God made twine, he made balls of it.
Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников. She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews.
И я сворачиваюсь в клубок. I curl up into a ball.
Два раза в год организуется фестиваль для школ меньшинств " Золотой клубок ", в котором участвуют танцоры, хоры, а также вокальные и фольклорные ансамбли меньшинств; все это способствует сохранению и упрочению национального самосознания у детей. Twice a year a festival for minority schools, “Golden Clew”, is organized, where dancers, choirs, and vocal and folklore ensembles of minorities participate, and thus children can preserve and foster their national identity.
Почему ты свернулся в печальный клубок? Why are you in the ball of madness?
Есть такая игра, называется "Клубок Шерсти". Well, there's a fun one called Ball of Wool.
Я увидел как будто клубок света. I saw what looked like a ball of lightning.
Сейчас червь как котенок, играющий с клубком. Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string.
Ну разве он не милый клубок шерсти? Isn't he a big ball of cute?
Я вас постирал и в клубок скатал I washed you and rolled you all up in a ball
И не говори, я готов свернуться в клубок. I'm ready to grow into a ball.
А как бежать, если ты в клубок свёрнут? How can you run if you're curled up in a ball?
А в холодные вечера камин и клубок пряжи. And on cold nights, this and a ball of yarn.
Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо. I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle.
Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши. Even when I slept in a ball, they'd feast on my ears.
Каждый клубок своей жизни мотаем - Ho умные, какие же умные мы! We each roll our ball of yarn - But we're smart, we're so smart!
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath.
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета. It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it.
Я стою здесь с клубком бичевки и я даже не знаю зачем. I'm standing here with a ball of twine in my hand, and I don't even know why.
Как насчет его отношения к тебе, играет с тобой, как кошка с клубком. How 'bout his attitude toward you, plays with you like a cat with a ball of string.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.