Exemplos de uso de "книжкам" em russo com tradução para o inglês

<>
В приложении также содержится перечень национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие по этим книжкам. The sais Aannex also contains a list of national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets.
Это детская книжка для iPad. It's a children's book for the iPad.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций. The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
В контексте " оптимальной практики " таможенные органы могут требовать уплаты пошлин, если не было произведено окончательное и безоговорочное погашение книжки. In the context of “best practices”, Customs may claim duties if a final and unconditional discharge of the carnet has not taken place.
Мы расставили книжки по размеру. We arranged the books according to size.
Подпись: На всех отрывных листках (рубрики 14 и 15) должна быть предоставлена дата и подпись держателя книжки МДП или его представителя. Signature: All vouchers (items 14 and 15) must be dated and signed by the holder of the Carnet or his agent.
Ты смотри-ка, книжки почитал. Look at you, hitting the books.
В 2008 году совместно с правительствами-членами и в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами продолжалась работа по компьютеризации книжек международных дорожных перевозок (МДП). In 2008, the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) carnets continued to be implemented with member Governments and through collaboration with other stakeholders.
И взяла учетную книжку Марло. And get Marlo's memo book.
В проекте формата книжки МПД Совет выявил некоторые отклонения от образца, содержащегося в приложении 1 к Конвенции, и соответствующим образом исправил данное предложение. In the draft layout of the TIR Carnet the Board discovered few deviations from the model in Annex 1 to the Convention and corrected the proposal accordingly.
Мы празднуем, а не книжки обсуждаем. This is a party, not a book report.
Статья 8, пункт 1, устанавливает, что таможенные органы при необходимости могут взимать дополнительные суммы, например, компенсацию за причиненный ущерб или другие штрафы, с держателей книжек. Article 8, paragraph 1, allows Customs authorities to collect additional sums such as liquidated damages or other penalties from the holder of the Carnet should they deem that to be necessary.
Вы могли бы вместе читать книжки. You should invite him to join your book club.
Статья 8, пункты 1 и 2, устанавливает, что таможенные органы при необходимости могут взимать дополнительные суммы, например, компенсацию за причиненный ущерб или другие штрафы, с держателей книжек. Article 8, paragraphs 1 and 2 allow Customs authorities to collect additional sums such as liquidated damages or other penalties from the holder of the Carnet should they deem that to be necessary.
Поэтические книжки в них не входят. Poetry books isn't one of them.
В контексте " оптимальной практики " таможенные органы не могут взимать с держателей книжек сборы за надлежащее оформление или штемпелевание, если книжки используются в обычном порядке для временного ввоза. In the context of “best practices”, Customs may not charge regularization or stamping fees to carnet holders when carnets are used normally for temporary importation.
И я знаю эту книжку наизусть. And I know this book inside out.
Пункты 1 и 2 статьи 8 устанавливают, что таможенные органы при необходимости могут взимать с держателей книжек дополнительные суммы, например, компенсацию за причиненный ущерб или другие штрафы. Article 8, paragraphs 1 and 2 allow Customs authorities to collect additional sums such as liquidated damages or other penalties from the holder of the Carnet should they deem that to be necessary.
Дай какую-нить книжку про это. Give me any books you have on the subject.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!