Beispiele für die Verwendung von "коллега" im Russischen

<>
Коллега, решивший проверить состояние пациентки? A colleague checking up on a patient?
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска. His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Я доктор Янг, коллега доктора Рассела. I am Dr. Yang, Dr. Russell's cardiothoracic fellow.
Коллега Уолтера, Елена, ее брат Авель покончил с собой. Walter's co-worker Elena, her brother Abel committed suicide.
Узнайте, как выяснить, может ли коллега ответить на ваше мгновенное сообщение. Learn how to find out if a coworker is available to answer an IM.
Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный. My learned friend wants it in because it's poignant.
В конце концов, я её коллега. I am a workmate, after all.
Ну и актер, мой коллега. What an actor, my collegue.
Я его коллега по погрузке. Professional colleague at the freight yard.
Правда, вопрос о том, нравится ли Путину его сирийский коллега, никогда не имел особого значения. However, whether Putin likes his Syrian counterpart has always been immaterial.
Коллега Маккейна, ещё один сенатор из Аризоны, также оказался неспособен поддержать слово делом. McCain’s fellow senator from Arizona is similarly failing to back word with deed.
Избранным контактом может быть кто угодно — мама, начальник, коллега или лучший друг. Anyone can be a favorite — like your mom, your boss, your best friend, or a coworker.
Она наш коллега из управления по ЧС, приехавшая в наш город с планом. She and our friends at FEMA have come to our great city with a plan.
Мой коллега на больничном, поэтому у меня длинная ночь впереди - одной, делать работу за двоих. My workmate's off ill, so I've got a long night ahead of me, alone, doing two people's work.
Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! Watch the step, collegue Baron!
Дорогой друг и коллега Гамильтона. Hamilton's dear friend and colleague.
Его коллега, Президент Финляндии г-жа Тарья Халонен, в своей заключительной речи также выразила эти чувства. His counterpart, the President of Finland, Ms. Tarja Halonen, echoed those sentiments in her own closing speech.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием. A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind.
Если мне нужен быстрый ответ, можно легко узнать, доступен ли коллега для чата. When I need a quick answer, I can easily see if a coworker is available for an IM chat.
И сегодня со мной мой коллега Макс Свини. And today I have my collegue Max Sweeney with me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.