Exemples d’usage de "коллегами" en russe avec traduction en anglais

<>
Безопасный обмен файлами с коллегами Securely share files with colleagues
Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами. They described new high-yield rice varieties, which they are prepared to share with their African counterparts.
Только представьте, если бы место, где вы работаете управлялось вами и вашими коллегами. Just imagine if the place where you worked was run by you and your fellow workers.
Совместная работа с избранными коллегами Collaborate with select peers
Ага, можешь поспрашивать за меня и может перекинешься словечком со своими коллегами. Aye, you can pass it about for me, and maybe you can have a wee word with your co-workers.
Повысьте эффективность работы за счет совместного редактирования документов одновременно с коллегами. Streamline your work by editing a document simultaneously with your coworkers.
Если честно, мне не хочется сегодня тусить с твоими коллегами. I don't really want to hang out with your work friends.
Это было в пабе, выпивали с коллегами. I was in a pub, just having a drink with some workmates.
Можно даже работать над файлом одновременно с коллегами. You can even work together with your colleagues on the same file at the same time.
CHF вырос по отношению ко всем G10 коллегами в этом году, за исключением нахлынувшего доллара. CHF has risen against all its G10 counterparts this year, with the exception of the surging dollar.
Действительно, вряд ли она вообще будет сотрудничать по каким-либо вопросам со своими коллегами из оппозиционной партии АдГ. Indeed, it is unlikely to cooperate on any issue at all with its fellow opposition party, the AfD.
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС. The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
С помощью приложения Elevate вы можете в любой момент просмотреть статьи, опубликованные вашими коллегами. Through the Elevate app you can view articles broadcasted by your co-workers at any time by tapping the
Ну как можно оставаться не вдохновленными такими людьми - вашими собственными коллегами? It's like how can you not be inspired by those people - your own coworkers?
Он не ходил с коллегами по цеху пропустить стаканчик в паб. Didn't go out drinking with his workmates.
Работаете над отчетом или проектом вместе с коллегами? Collaborating with colleagues on a report or project?
Разведывательные ведомства Таиланда также активизировали сотрудничество в области обмена общими и разведданными с иностранными коллегами. Thai intelligence authorities have intensified their cooperation in information and intelligence exchange with foreign counterparts.
Даффорд вместе с коллегами продумывает план размещения экспонатов таким образом, чтобы МиГ-29 выглядел как достойный противник, каким он и является. Behind the scenes, he and his fellow curators are penciling the floor plan that will showcase the Fulcrum as the worthy adversary it is.
Кроме того, немногие веб-сайты обеспечивают возможность для обмена срочной (чрезвычайной) информацией, и они, как правило, не обеспечивают средств для взаимодействия и установления связей между коллегами. Furthermore, few of the websites accommodate the sharing of immediate (emergency) knowledge, and they do not typically facilitate peer-to-peer interactions and connections.
Чeлoвeк глубоко вовлечен в колоссальные сети социальных отношений - с друзьями, семьёй, коллегами и прочие. We're all embedded in vast social networks of friends, family, co-workers and more.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !